Интересно, обороты вроде "План расположения помещений, появившийся перед каждым бойцом на прозрачном экранчике в левом верхнем углу забрала, оказался верным." или "в нос нам ударил запах горящего дерева" - это погрешности перевода, или они умышленно заданы автором и несут какую-то нагрузку?
Comments 1
"План расположения помещений, появившийся перед каждым бойцом на прозрачном экранчике в левом верхнем углу забрала, оказался верным." или "в нос нам ударил запах горящего дерева" - это погрешности перевода, или они умышленно заданы автором и несут какую-то нагрузку?
Reply
Leave a comment