Адальберт - благородный блеск

Oct 27, 2014 17:05

Приснилось мне слово, близкое к имени "Адальберт". Что в действительности, в переводе с древнегерманского означает: "Благородный блеск". Адальберт Пражский был, католический епископ, мученик и святой. Убит язычниками-пруссаками в Калининграде. Давно. До Канта. В Калининграде же ему и крест стоит (если прогрессивные деятельницы культуры не спилили ещё), а в Праге ему поставлен вообще красивый памятник.

А в моём сне приснившееся мне всё-таки слово как бы "в переводе с арабского" означало -- "помощь в бою". Так и было сказано. А слово-то - вот : (фат) вад (ал) аль берсИ -- вадальбЕрси.

Премудрость... Откуда мне сие?

Недавно разбирала грецизмы Кузмина - злато-лаковый, злато-кованный, злато-космый, злато-крылый, злато-поясной, златопыль, злато-донное, злато-вешняя, злато-верхний. (Благодаря тому, что есть у меня его Конкорданс, благодаря тому и разбирала, а то бы нет).

Золото (хризо) - атрибут божества, "декорация" эпифании - явления Бога людям. "Золото на голубом". Золото и небесная лазорь -- (по латински - -целеста, челеста) вот два цвета Мира Горнего - жёлтый и синий, но божественные, чистые и ослепительные. Мир икон византийских, исихазм. У греков (а поворотись-ка сынку, глазами к Богу) поэтому всегда "хризо-что-то", они золото любят, видя в нём отнюдь же не лом. А у Мих.Ал. (сынку-то поворотился, вот, и - как надо)- "злато-всё что угодно"... Он, в отличие от Вани, героя "Крыльев", по греческому имел не три с минусом, а больше. И гимназию кончил не на учебнике Краевича.

Вот, например, у Кузмина: "Златоверхий дом (у него кто-то) покидает". Или: "Лёгок, ал златокрылый ряд" (архангелов, конечно). Чтобы иметь такое зрение - надо быть греком, но в хорошем смысле. В хорошем смысле - греком Кузмин и был.

Потому и понятно его раздражение против Ремизова, когда написал: "Ремизов всё чертенятами своими увлекается, это ему и вредит". У Кузмина другие глаза были, ну это мы все знаем - какие у него были глаза.

А ещё недавно я иду по улице и вижу закатное солнце - шар расплавленного текучего золота. Плывущий в глазах шар - как расплавленное золото. Висит над городком и превращает кусок знакомой улицы с домами её - в декорацию немыслимой красоты.

Благородный блеск. Адальберт. Помощь в бою. Златокосмого бога образ.

златокованный адальберт кузмин грецизмы

Previous post Next post
Up