May 12, 2009 23:02
Сейчас в моей жизни испанский занимает самое важное место. Я пытаюсь переводить все, что попадается под руку. И вот недавно перевела свое стихотворение, конечно на испанском получилось не в рифму, но прикольно. И были ошибки, которые исправил мой любимый преподаватель. Вот, что получилось:
Quiero transformarme en una mariposa, para entrar volando a tu ventana
Llegar a ser un angel de alas blancas, para preservar tu calor.
Con mi aliento calentar el aire que tu respiras.
Con silencio solitario realizar todos tus sueños.
Sonriendo bañarme en la nieve, comer mandarinas en nuestro bosque.
Quiero ser feliz junto a ti, que en nuestros corazones reine la calma
Y tus labios besar constantamente, todo esto es mi gran sueño.
Хочу превратиться в бабочку, чтобы влететь в твое окно
Белокрылым стать ангелом, чтобы сберечь твое тепло.
Своим дыханьем согревать воздух, которым дышишь ты.
Одиноким молчаньем осуществлять все твои мечты.
С улыбкой купаться в снегу, есть мандарины в нашем лесу.
Хочу быть счастливой вместе с тобой, чтобы в наших сердцах воцарился покой.
И губы твои целовать без конца, все это моя большая мечта!
испанский,
стихи