Ну, вот, друзья, как говорится "мужик сказал- мужик сделал". Вот Вам очень интересный исторический документ: встреча знаменитого композитора Ксенакиса с московскими композиторами. Надеюсь, что это полуторачасовое видео окажется полезным музыковедам, изучающим творчество Ксенакиса, молодым композиторам и интересующимся меломанам.
Сначала, как видите, он отбрыкивается, посматривает на часы и всех посылает читать его англоязычную книгу, а потом расслабляется, втягивается в разговор и начинается настоящий поток сознания.
Благодаря "мозговому штурму" лучших композиторских, теоретических и музыковедческих голов (слышны, например, вопросы Дмитрия Ухова, Альберта Семёновича Лемана, Олега Борисовича Галахова- остальные голоса, я надеюсь, мы распознаем совместными усилиями), беседа получилась невероятно содержательной.
Я максимально старалась, чтобы перевести и вопросы и ответы как можно точнее. Там идёт интереснейший разговор о технологии, этике и эстетики нашей профессии. Углубляются они во все эти вопросы максимально.
Может быть кто-нибудь узнает свой голос? Я вот явственно слышу голос Лемана.
Заодно и повеселитесь над тем, как мне пришлось спасать ситуацию, поскольку официальная переводчица не понимала ничего, но пыталась вместо перевода выкручиваться и нести околесицу. Два дня подряд: сначала здесь, а на следующий день на встрече со студентами и профессорами консерватории. Правда, там Александр наш Сергеевич убрал её со сцены в пять минут и вытащил меня переводить из того последнего ряда, где я старательно пряталась за спиной Холопова.
Это уточнение тем, кто в мае кричал: "Ачётакова я тоже миллион раз помогал с переводом".
Или наоборот сначала была консерватория, а на следующий день Союз Композиторов- ветераны вспомнят лучше меня, я не помню в каком порядке дело было.
В результате гонорар заплатили переводчице, публикация в консерваторском сборнике вышла под совсем другой фамилией, а меня постарались забыть :) :) :)
Click to view