pale cocoon
Vo./Lyrics - 神城雷
Music - Ultraklystron
Art: Coming soon!
Japanese Lyrics/日本語歌詞
ゼロと一が重なって
君と僕が途絶えて
広がる冬空の中
ずっと好きだった
暁に染まる月
私たちfutariを見守る
星の砂
安らかな夜へと
飛び放つ行方知らずの小鳥たちは
今も飛んでる
忘れないもの
忘れずにあるもの
記憶のないもの
途絶えたこの未来
復元できるだろうか
血の通わない手
ドウナッテシマッタノダロウカ
拒絶反応の二陣数の暗号
世界の表
君の裏
広がる緑
君と見た日々
残骸のような
外の世界
太陽がまだ
手の届く場所にあったころ
暁の空を見上げ
「行かないで」嘆く私も
白い花びらを散らす
灯火ha揺らめく
人間が壊した
世界の中
ボクは一人
この白い繭の中
Man us people beat on the earth
it's like Megatron on Starscream
Never seem to care about it
Unless we see it on the big screen
No wonder the King wants us up to roll it up
Mechas wanna mess it up
Y'can ply me with some seditaves
But Rai ain't gonna shut it up
万年の精霊意味ない社交辞令
It's all we care about it's like a cancer of the brain
みんな同じ生き物だけど空はない悲しみは深い
求める指先は愛を知らない
暁の空を見上げ
「行かないで」嘆く私も
白い花びらを散らす
灯火ha揺らめく
復元できるだろうか
血の通わない手
ドウナッテシマッタノダロウカ
拒絶反応の二陣数の暗号
暁に染まる月
私たちfutariを見守る
星の砂
安らかな夜へと
飛び放つ行方知らずの小鳥たちは
今も飛んでる
人間が壊した
世界の中
ボクは一人
この白い繭の中
世界に和を君に愛を
ボクは一人
この白い繭の中
Romaji Lyrics/ローマ字歌詞
Zero to ichi ga kasanatte
Kimi to boku ga todaete
Hirogaru fuyuzora no naka
Zutto suki datta
Akatsuki ni somaru tsuki
Watashitachi futari wo mimamoru
Hoshi no suna
Yasuraka na yoru e to
Tobihanatsu yukueshirazu no kotoritachi ha
Ima mo tondeiru
Wasurenai mono
Wasurezu ni aru mono
Kioku no nai mono
Todaeta kono mirai
Fukugen dekiru darouka
Chi no kayowanai te
Dounatteshimattan darouka
Kyozetsuhannou no nijinsuu no angou
Sekai no omote
Kimi no ura
Hirogaru midori
Kimi to kanjita hibi
Zanngai no you na
Soto no Sekai
Taiyou ga mada
Te no todoku basho ni atta koro
Akatsuki no sora wo miage
「Ikanaide」 nageku watashi mo
Shiroi hanabira wo chirasu
Tomoshibi ha yurameku
Ningen ga kowashita
Sekai no naka
Boku ha hitori
Kono shiroi mayu no naka
Man us people beat on the earth
It's like Megatron on Starscream
Never seem to care about it
Unless we see it on the big screen
No wonder the King wants us up to roll it up
Mechas wanna mess it up
Y'can ply me with some seditaves
But Rai ain't gonna shut it up
Mannen no seirei imi nai shakoujirei
It's all we care about it's like a cancer of the brain
Minna onaji ikimono dakedo sora ha nai kanashimi ha fukai
Motomeru yubisaki ha ai wo shiranai
Akatsuki no sora wo miage
「Ikanaide」 nageku watashi mo
Shiroi hanabira wo chirasu
Tomoshibi ha yurameku
Fukugen dekiru darouka
Chi no kayowanai te
Dounatteshimattan darouka
Kyozetsuhannou no nijinsuu no angou
Akatsuki ni somaru tsuki
Watashitachi futari wo mimamoru
Hoshi no suna
Yasuraka na yoru e to
Tobihanatsu yukueshirazu no kotoritachi ha
Ima mo tondeiru
Ningen ga kowashita
Sekai no naka
Boku ha hitori
Kono shiroi mayu no naka
Sekai ni wa wo kimi ni ai wo
Boku ha hitori
Kono shiroi mayu no naka
Translated Lyrics
The zero and one overlap
And you and I fade away
In the speading winter sky
I always loved you
The moon stained the color of dawn
Watching over us two is
The sands of the stars
To lead us in to the quiet night
The birds that take flight without knowing their destination
They are still in flight
The things we can't forget
The things we don't forget
The memories we don't have
This future that is fading off
Can we rebuild it
These hands without blood
How did this ever happen
The lines of binary that reject us
The front of the world
The otherside of you
The spreading nature
The days I experienced with you
Like an empty shell
The outside world
When the sun still
Was in a place within our reach
Looking up at the dawn sky
Even though I cry "Don't go"
I will shed white flower petals
Our guide light wavers
In this world that
Humans have demolished
I am alone
In this pale cocoon
Man us people beat on the earth
It's like Megatron on Starscream
Never seem to care about it
Unless we see it on the big screen
No wonder the King wants us up to roll it up
Mechas wanna mess it up
Y'can ply me with some seditaves
But Rai ain't gonna shut it up
The spirit of a thousand years these sociatal nicessties that don't mean anything
It's all we care about it's like a cancer of the brain
We are all the same organisms but there is no sky our sadness is deep
Our fingers that search don't know of love
Looking up at the dawn sky
Even though I cry "Don't go"
I will shed white flower petals
Our guide light wavers
Can we rebuild it
These hands without blood
How did this ever happen
The lines of binary that reject us
The moon stained the color of dawn
Watching over us two is
The sands of the stars
To lead us in to the quiet night
The birds that take flight without knowing their destination
They are still in flight
In this world that
Humans have demolished
I am alone
In this pale cocoon
Peace to this world, and love to you
I am alone
In this pale cocoon