Славянская письменность. Глаголица-кириллица

Feb 11, 2012 10:58

Привет всем...
С тех пор, как у меня завелся один чрезмерно вредный друг (я про Александра Телалима, художника из Болгарии, чье творчество не так уж давно меня поразило довольно сильно (это я оригиналы увидела), а до того я его не понимала совершенно), способный выдержать полный напор моего скепсиса и неверия по разным поводам, мне иногда приходится проверять то, что он говорит.
Иногда даже оказывается, что он прав, а я нет.
Так оказалось и на этот раз, когда речь зашла за глаголицу, кириллицу, латиницу и прочие варианты раскладки клавиатуры написаний букв.

В результате появились два текста:
Первый содержит документ, переведенный (не мной) на русский современный. Начало:

черноризец Храбр

Cказание "О письменах"

написано в конце IX-X в. н.э. в Болгарии.
Позже "Сказание" было многократно переписано. До нас дошло 73 рукописных варианта XIV-XVIII вв.
Перевод сделан по самому старому из этих вариантов - 1348 г. р.Х. (6856 г. от Сотворения мира)
Перевод на современный русский сделал Виктор Дерягин, 1989 р.Х. (7497 г. от Сотворения мира)

Прежде ведь славяне не имели букв,
но по чертам и резам читали,
ими же гадали, погаными будучи.
Крестившись, римскими и греческими письменами
пытались писать славянскую речь без устроения.
Но как можно писать хорошо греческими письменами
“Бог” или “зело”, или “церковь”, или “чаяние”,
или “широта”, или “ядь”, или “уд”, или “юность”,
или “язык”, или слова иные, подобные им?
И так было долгие годы.
Потом же человеколюбец Бог, правя всем
и не оставляя человеческий род без разума,
но всех к разуму приводя и к спасению,
помиловал род человеческий,

А дальше сюда: Сказание "О письменах" Храбра

Во-вторых,
Славянская письменность

Одним из первых мировых алфавитов было финикийское слоговое письмо, которое плавно перешло в греческое, созданное на его основе. Великим достижением греков было введение гласных букв и переход от слоговой азбуки к алфавиту. Греческая азбука и легла в основу всех европейских языков. Сначала латинского, а затем славянского. Использование именно греческого алфавита было вполне обоснованным - опираться на что-либо еще было просто невозможно.

Кирилл и Мефодий, желая создать славянскую азбуку, шли тем же путем, что и греки. Точнее, этим путем шел Кирилл - основной создатель азбуки. Разделяя известные ему звуки-фонемы, он старался записать их буквенными обозначениями. Каждому звуку - буква.
Старославянский алфавит (а точнее, один из диалектов древнеболгарского - родного языка Кирилла) хорош тем, что тексты на нем читаются так, как написаны. Именно славянский "письменный" стал, пожалуй, той основой, на которой продержалась связь славянских народов Европы. Старославянский лег в основу практически всех языков славян: чехов, словаков, сербов, хорватов, украинцев, белорусов, русских и, разумеется, болгар, от которых он и пошел.
Необходимость экстренного создания славянской письменности появилась из-за Крещения Руси, которое потребовало создания церкви и всех ее сопутствующих служб. Это означало, в частности, появление Библии, написанной на славянском языке. Ее было логично позаимствовать у болгар, чье крещение прошло лет на сто раньше, и чей язык в те времена настолько мало отличался от собственно русского, что перевод не требовался совсем. Использовать книги на других языках было довольно рискованно по политическим мотивам: во-первых, народ и без того очень непросто принимал христианство, если бы при этом служба шла на чужом языке, скорее всего, на этом бы все и окончилось; во-вторых, принять службу на чужом языке означало подчиниться коренным носителям этого языка. Выбор был невелик - либо латынь, либо греческий, либо еврейский. Последний очень далек от славянского и, пожалуй, мог не приниматься в рассмотрение, принятие греческого означало сильное влияние Византии, а принятие латинского - Рима. Ни то, ни другое не устраивало местных правителей.
Формальным поводом начать работу послужила просьба славянского князя Великой Моравии Ростислава прислать учителей для обучения населения христианству и рассказов о христианских книгах, святых и вообще сути учения. За это и взялись братья Константин (Кирилл) и Мефодий, чье образование позволяло на тот момент решить эту сложную, в общем-то, во все времена задачу.
Кстати, Моравия в те времена - это территория Словакии, Чехии, части Словении и самой Моравии. Местность находилась под влиянием римской католической церкви, господствующим языком была латынь. Князь Ростислав желал освободиться от этого влияния и использовал все доступные средства, в том числе и религию. Но неправда, что только по этой просьбе Кирилл занялся вопросом создания славянской письменности.

А дальше сюда: Славянская письменность

Болгария, лингвистика, славяне, сказки, Россия, история, книги, Европа, люди

Previous post Next post
Up