Это точно такое название есть? Действительно, язык сломаешь. И, может быть, частично причина такого нейтрального отношения всех к Финляндии в полной непроизносимости. Кстати, и Китай особо никто не напрягает, возможно по причине "другой планеты" в плане языка и иероглифов.
Да, сейчас появится новое занятие, учиться выговаривать, как тот вулкан. )) У нас-то местная топонимика попроще - все на -кан: Биракан, Кимкан, Удокан, Будукан и т. д.
Хотя, у нас есть и местные названия весьма крутые, и фамилии у местных там наверняка есть....
Жить в Ханты-Мансийщине неплохо,
Хочешь вдаль стремись, а хочешь - вширь.
Есть там речка Хольненгпухырьёхан,
В переводе - Ёханый Пухырь.
Кто под мухой после вечеринки
Или же с утра с похмелья плох,
Выговорит вряд ли без запинки,
Эту речку, пух её разъёх.
Мысль пришла, неведомо, откуда,
Но зато стройна и глубока:
Конкурент Эйяфьятлайокудлю
Эта, хуль не пох её, река.
Только мы же братья прочим странам,
Ну-ка, брат исландец, запузырь:
"Эй, я фьять, холь лает из вулкана
Пух куды, ля речка, ёх ханырь!"
Спёрто с просторов... ))))
Reply
Reply
))))
Чего там сломаешь? Легко же:
хольненг
пухырь
ёхан
Reply
( ... )
Reply
Reply
Reply
Leave a comment