От Ликии до Анкары, часть 3.

Jan 21, 2025 17:17


Утром я распрощался с «Bellerofon» и отправился на остановку долмуша, который повёз меня вверх до трассы.



Чирали, улица ресторанов утром.



Далее на двух автобусах я с комфортом доехал до автовокзала Манавгата и воссоединился с семьей, можно нас похвалить, так как в точке встречи мы оказались почти одновременно.



Сиде, веранда отеля.

Отель в Сиде располагался на первой линии прямо у исторических развалин и раскопок. Скромная территория и отсутствие системы AI компенсировала эти преимущества. Номер нам достался слегка усталый и душный, зато с огромной террасой перед входом, видом на черепичные крыши других корпусов и башенный кран, который возносился над раскопками. К номеру быстро привыкли, оценив плюсы отеля, в том числе внушительный кросс-букинг на ресепшн, откуда мы прихватили пару английских книг в целях improve our skills. Криминальная драма «A winter grave» by Peter May благополучно уехала со мной домой, очень, надо отметить, драматическая и душещипательная история, драма семьи и детективное расследование на фоне мирового экологического кризиса (Амстердам жалко, его затопило). Правда, к концу книги начинаются совсем уж экшн и кровопролитие, дочитал с трудом.



Пляж.

Перед завтраком я ходил купаться в море, утром на пляже не было никого. Завтрак и ужин подавались в кафе напротив пляжа с видом на водную гладь, обедали где придётся, поднимались от набережной выше в город, там было заметно дешевле. Поразило количество туристов, несмотря на глубокую осень по вечерним улицам перемещались толпы, в основном немцы. Что же здесь происходит летом? На следующий день мы по традиции съездили на рафтинг, в путевку в качестве вишенки на торте был включён зип-лайн. При подъёме на вышку появилось желание отказаться от затеи, но, когда преодолев страх первого шага, я легко пронесся над речным потоком, мне сразу захотелось повторить это ещё раз пять, жаль, что билет такой опции не предусматривал.



Сиде, старый город. Неплохо его подновили.

Хорошего понемногу, в воскресенье мы сдали номер и двинулись на автобусах и долмушах в стороны Мерсина, по дороге заскочив на ужин к друзьям в Аланьи. Ужин был великолепен, а в 23.15 мы уже дисциплинированно ожидали на автовокзале автобус на Мерсин, билеты купили заранее.



Аланья, ночь. автовокзал.

В шесть часов утра мы должны были оказаться в курортном Кызкалеси, где забронировали жильё. Автобус опоздал на сорок минут, никто даже не удивился. Мы заняли свои места, очень хотелось спать, но транспортное средство часто останавливалось, включалось полное освещение, люди входили и выходили, что сну совершенно не способствовало. Около двух часов ночи бортпроводник начал разносить включенные в цену билета растворимый кофе и печеньки, трогательно, конечно, но не совсем к месту и времени. Слева от меня пожилая турецкая тётка, несмотря на глубокую ночь, умудрялась вести с кем-то долгие, эмоциональные телефонные беседы и наслаждаться кулинарными роликами в соцсетях, наушников у неё не было. Да, ещё в начале дороги имел место серпантин, но это было меньшее из зол.

В результате в Кызкалеси мы прибыли в полуобморочном состоянии, до раннего заселения оставалось больше часа. Хорошо, что на трассе работало одно кафе, там было тепло и наливали турецкий чай. Вскоре совсем рассвело, мы похватали ручную кладь, и пошли к морю, совершив первоначальный осмотр пляжа. В апартамент заселились рано в 7.30., перед этим познакомившись на ресепшен с бандой кошек, ожидающих утреннего кормления, сердобольные хозяева оборудовали для них специальный манеж. Всем известно, что в Турции кошки - животные священные!



Мой лучший друг в Кизкалеси.

Если вы никогда не были в Кызкалеси, то знайте, что его символами являются целых два средневековых замка в хорошей степени сохранности, один на берегу, другой посередине бухты. Добавлю, что турки ещё очень любят здешний пляж за долгий и плавный заход в воду. Поэтому летом тут многолюдно, но осенью кроме нас на километре пляже был человек десять-двадцать, большинство кафе и ресторанов был закрыто, пансионы-отели пустовали, аттракционы, прокат лодок и водных велосипедов («педалин») не работали.



Крепость "Девичья башня".

Зато рядом с нами располагались четыре сетевых магазина и лавка зеленщика, что позволяло в полной мере оценить цены и качество турецких продуктов. Хитом, безусловно, были сладкие и сочные помидоры, стоили они 40 лир за килограмм и йогурт в ведерках по 50. Мы быстро приучились покупать свежий батон хлеба и съедать его полностью за завтраком, полежав он быстро терял свой вкус. Кроме того, в Carrefour, где принимали к оплате карты Union Pay, мы обнаружили вполне достойное столовое вино за 200 лир. Таким образом, в кафе смысла ходить особо и не было. Один раз, впрочем, пришлось.

В последний день пребывания мы с Аней решили совершить героический заплыв до Девичьей башни, крепости в заливе. Вода была теплой, но дул небольшой ветер, разгоняя небольшие волны. Мы достаточно бодро достигли островка с замком, позагорали и направились обратно, держа курс к пирсу, а не к нашему месту на пляже, сокращая тем самым расстояние до берега. Идея хорошая, но тут наш заплыв заметил седобородый сторож лодок и педалин на пирсе и поднял панику. Сначала он начал бегать по пирсу, иступлено махать руками и кричать, затем вызвал на подмогу полицию и скорую помощь, а потом и сам, оседлав педалину и самоотверженно преодолевая линию прибрежных волн, ринулся нам на помощь. Надо сказать, что своими действиями он нас слегка напугал. Так бы спокойно плыли себе и плыли, хотя, конечно обратно это делать было сложнее, подустали, а тут мы были сбиты с толку всей этой чехардой и не понимал в чём дело. Больше всего я опасался, что нас оштрафуют за плавание в неположенном месте, да ещё и в не сезон. Но всё обошлось, я уверил мужика, что мы не тонем, он развернул педалину и поплыл к пирсу. Минут через пятнадцать, когда мы вылезли на берег, полиция уже уехала, а «скорая помощь» разворачивалась прочь от пляжа. Ко мне подошёл отдыхающий турок и начал с интересом расспрашивать о деталях заплыва, видимо, воспринимая нас как героев, бросивших вызов стихии. Уверения в том, что ничего экстремального мы не совершили, его не очень убедили.



Out of season.

Турция

Previous post Next post
Up