Жил был в великом княжестве Литовском
Франциск Скорина… Первопечатник… Нёс людям свет новых технологий. Новую книгу нёс… А читаешь DELFI (
Электронные книги в Литве - дело будущего?) и задаёшь вопрос: “Что случилось? Где ты Франциск Скорина? Что в Литве не так, что е-книга воспринимается как далёкое светлое будущее?” Почему на книжной выставке такой пессимизм (цитирую):
«Да, говорить об электронных книгах теперь модно. Но, мне кажется, в Литве электронная книга существует в основном на уровне разговоров. И все еще является предметом эксперимента. По сравнению с зарубежными странами, в Литве на рынке электронных книг существуют книги немногих названий. Идет первая притирка, испытание, и не сказать, что очень успешно. Например, наше издательство выпустило 10 подобных книг, а продажи «жидковатые»,- рассказывает главный редактор издательства Vagа Г. Пузаускайте.
По её словам, выпускаемые издательствами е-книги, это переводы иностранных авторов, авторские права на которые издательства приобрели давно. Покупать новые права на новые книги, инвестировать в книгу, не зная, окупится ли она, все-таки рискованно. «Полагаю, что в Литве электронная книга - дело будущего», - говорит Г.Пузаускайте.
Понятно, что для издания, как бизнеса, требуется “замкнутый круг” из спроса и предложения. Пока е-книг продаётся мало, спрос на них невелик и, как следствие, никто не рвётся выпускать новые. Думаю, что е-книги на русском, английском и европейских языках пользуются спросом - они есть в массовом количестве по приемлемой цене в Интернет-магазинах с отлаженной системой продвижения и оплаты/скачивания. А книги на литовском… Ну откуда при исчезающе малом количестве носителей языка возьмётся платёжеспособный спрос на тысячи платных скачиваний на каждое издание… Языки Евросоюза нужны для работы и е-книги на этих языках нужны для изучения этих языков… А кому и зачем в Литве может понадобиться литовский?
Оригинал опубликован в блоге
Планета е-книг. Оставить комментарий можно в жж или
здесь.