Хасудзи и ханами

Nov 30, 2020 15:22

Продолжая тему нанесения ударов и уколов мечом, нужно уделить внимание эффективности этих ударов.

Занимающимся иайдо хорошо знакомы или само понятие «хасудзи» или хотя бы признак правильного хасудзи - татикадзэ. Занимающиеся кэндо тоже знают о хасудзи, т.к. это один из критериев зачётного удара в матче, но всё-таки разбирать это понятие проще на настоящем мече.

Японский меч, если посмотреть на него в поперечном сечении, имеет четкую ось от самой режущей кромки до вершины 棟 мунэ (обуха; для наглядности на рисунке изображена двугранная разновидность 庵棟 «иоримунэ»). Именно она и определяет 刃筋 «хасудзи» - «линию лезвия». Иероглиф 刃 «ха» в применении к мечу означает «лезвие», 筋 «судзи» может переводиться как «мышца», «вена» или даже «логика», но здесь перевод «линия» подходит лучше всего.

Для эффективного реза плоскость клинка должна лежать в плоскости движения меча как минимум от начала контакта с целью до выхода за пределы цели. Если в момент контакта хасудзи не совпадает с плоскостью движения, меч не сможет разрезать цель. Если хасудзи меняется в процессе реза, меч может застрять или даже погнуться.

Если мы возьмем боккэн или синай, даже при отсутствии явно выраженного лезвия у них есть центральная осевая линия, которая проходит через середину мунэ и задает хасудзи. (У синая мунэ находится с той стороны, где натянута струна цуру (записывается иероглифом 弦, но чаще каной).) В кэндо удары, нанесенные без правильного хасудзи, не засчитываются.

Обычно «плоскость клинка» совпадает с его осевой линией, и это наиболее понятный вариант описания эффективного разрезания, хасудзи. Наклон обеих поверхностей, образующих лезвие, к плоскости реза одинаковый. Но является ли это единственным способом? Как нас учат в иайдо, нет.

Другим способом, о котором нам в последнее время часто говорят, является 刃並 «ханами». В нем используется тот же иероглиф «ха» и 並 «нами», которое сложно понятно перевести в этом контексте. Оно часто обозначает ряд одинаковых объектов, особенно образующих единый фасад: ряд домов, горную цепь или ряд зубов (歯並, тоже читается «ханами»). Можно сказать, что слово «ханами» обозначает одну из плоскостей, образующих лезвие, в контексте нанесения удара. (Конечно, в общей номенклатуре клинка эта плоскость называется 地 «дзи», 平 «хира» или даже 平地 «хирадзи».) При резе с ханами именно она совпадает с плоскостью движения меча.

Правда ли такой способ эффективен для разрезания? Все картинки с сайтов о тамэсигири, которые я нашёл в процессе подготовки этой статьи, показывают только хасудзи, а все отклонения от него называют неэффективными. Однако слабо верится, что такая маленькая разница хорошо изучена с каким-то однозначным выводом, тем более что ханами нам демонстрируют только в горизонтальных ударах, которые в тамэсигири считаются самыми сложными. К тому же удары с ханами создают такой же свист (太刀風 «татикадзэ» от 太刀 «тати» - «меч» и 風 «кадзэ» - «ветер»), как и вертикальные удары с хасудзи, поэтому я думаю, ханами может быть вполне действенным. Разумеется, это не отменяет необходимости следить за сохранением одинаковой плоскости реза на всем его протяжении.

Занимающимся иайдо стоит разобраться с этой разницей и научиться контролировать хасудзи и использовать ханами там, где надо.

техника, иайдо, японский

Previous post Next post
Up