Нет пророка в своём отечестве

Jan 22, 2017 20:53

Всё же нет пророка в своём отечестве, и мода на иностранные словечки воистину интернациональна. Вот есть у нас в матушке-России энное количество издателей и читателей манги восточноазиатской. И мангу они называют "манга". Эстеты и тонкие ценители даже различают японскую мангу и корейскую манхву. И спутать при них не моги - покусают, а скажешь "комиксы" - убьют.

Так вот. Слово "манга", ясен перец, японское. Зашёл я тут на сайт японского издательства, гонящего на внутренний рынок ту самую мангу тугой струёй. И как вы думаете у них называется раздел сайта с оной???




Правильно, "КОМИККУСУ". Комиксы, отнимись у них нога! :) Хотя "книги", "журналы" и "прочее" подписаны вполне по-японски. :)

Мода, понты, мэйнстрим.

Выдохнул.

манга, комикс, японский

Previous post
Up