(no subject)

Aug 09, 2020 11:44


Ну а раз уж мы подобрались к ПидорЮрьевичу, который Goblin, то имею вам сообщить: ПидорЮрьевич весьма хреновый переводчик.
Хреновый переводчик не знает, что слово "slay" - не означает "забойшик", "мясник" и т.п.

https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=2&s=slay&langlist=2
Означает это слово "slaughter". А если точнее, то производное "slaughterer".

https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=2&s=slaughter&langlist=2

Хуевый переводчик не может заставить себя открыть в Интернете словарь и проверить. Да черт со словарем, достаточно прочитать пару книг на английском и все сразу станет на свои места.
А хуевому переводчику надо бить по охуевшему ебалу треметровой доской с гвоздями уже хотя бы за его лицемерие, наглость и хамовитость, ибо такие вот псевдоспециалисты позорят профессию.
Я ни разу не медийная персона, хотя и живу в Западной Европе, знаю языки, но я никогда не ленюсь открыть словарь и узнать, что означает незнакомое мне слово.
И тем более мне отвратны леваки (ну или люди, позиционирующие себя, как леваки), которые поддакивают хуевому переводчику, несущему бред про "Северную Умбрию" и так далее.

Открываем Оксфордский словарь и видим: "Нортумбрия (Northumberland) - область к северу от реки Хамбер (образованной слиянием двух рек и впадающая в Северное море). Зачем выдумывать хуйню на ровном месте - мне неясно. Чтобы выглядеть более умным? Ну поздравляю, ты выглядишь идиотом, дорогой ПидорЮрьевич. Счастье наступило?
Стыдно такими быть, леваки! Вы дискредитируете себя, являясь подстилками вонючему конформисту, который зарабатывает на вас деньги.

Злые татарове

Previous post Next post
Up