Выражение "лебединая песня" (последнее достижение перед неизбежным концом) было популярно еще в античные времена. Тогда считалось непреложной истиной, что лебеди, не относящиеся к певчим птицам, перед смертью обретают необыкновенно красивый голос. Образ поющего перед смертью лебедя использовал в одной из своих басен Эзоп. Но чаще античные авторы говорили не эзоповым языком, а вспоминали "лебединую песню" в контексте, близком к современному использованию. В трагедии Эсхила "Агамемнон" Клитемнестра говорит о несчастной предсказательнице Кассандре: "Та, которая подобно лебедю, пропела свою последнюю жалобную, смертную песнь". Цицерон в сочинении "Об ораторе" утверждал, что речь Лициния Красса накануне смерти была подобна лебединой песне.
Поскольку Цицерон был законодателем мод по части ораторских приемов, выражение это разошлось особенно широко и с тех пор не уходило из речи людей, знакомых с античной культурой. Особенно широко его использовали в 19 веке. Даже морское сражение при Синопе в 1853 году называли "лебединой песней" парусного флота - это было последним сражением, в котором участвовали исключительно парусные морские суда...
Немецкий ученый Альфред Эдмунд Брем, знакомый с этим выражением, подтвердил в "Жизни животных", что предсмертные вздохи лебедя звучат весьма мелодично... Значит, Эзоп с Цицероном не солгали.
"Умирающий лебедь" на музыку Камиля Сен-Санса в исполнении Майи Плисецкой.
Click to view