Сегодня поговорим о мемуарах великой княжны Ольги Николаевны, дочери императора Николая I, в замужестве - королевы Вюртембергской.
Она оставила интересную книгу воспоминаний "Сон юности", посвященную детским и молодым годам, проведенным в родительском доме.
(
Read more... )
Reply
Например, считается общеизвестным, что Николай был страшных ходок и не пропускал ни одной юбки при дворе. Но судя по воспоминаниям дочери, жену он очень любил, и А.Ф. во всяком случае была с ним вполне счастлива.
Reply
Reply
Когда-то Томас Мур сочинил романтическую поэму в восточном стиле, которая имела большой успех, и ее перекладывали на свои языки многие поэты. Николай и Александра, будучи в гостях в Берлине, участвовали в любительском спектакле в королевском дворце - А.Ф. играла Лаллу Рук, а Николай ее возлюбленного. На спектакле присутствовал Жуковский, пришел в восторг и тоже переложил часть поэмы на русский.
Он же поделился впечатлением с Пушкиным. И имя Лалла Рук закрепилось за императрицей.
Пушкин писал:
И в зале яркой и богатой
Когда в умолкший тесный круг
Подобна лилии крылатой
Колеблясь входит Лалла-Рук
И над поникшею толпою
Сияет царственной главою
И тихо вьется и скользит
Звезда - Харита меж Харит
И взор смешенных поколений
Стремится ревностью горя
То на нее, то на царя -
Для них без глаз один Евгений
Одной Татьяной поражен;
Одну Татьяну видит он...
Правда, в канонический текст "Онегина" Пушкин это не включил, но по его автографам строфа про Лаллу Рук хорошо известна.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment