Leave a comment

Comments 8

galeneastro October 6 2017, 18:20:47 UTC
Сиянье лунное мне снегом показалось,
Холодным ветром вдруг дохнуло от окна…
Над домом, где друзья мои остались,
Сейчас такая же, наверное, луна…

“Вспоминая родную страну” - стихи известного китайского поэта Ли Бо в переводе Иосифа Бродского

Reply

eho_2013 October 6 2017, 19:17:50 UTC
Рука Бродского чувствуется. Хорошее сочетание - восточный настрой и ритм Бродского)

Reply

galeneastro October 6 2017, 19:24:43 UTC
Да, сочетаются! Теперь вообще в западную культуру все больше проникает китайская философия, хотя раньше Запад от нее отмахивался. И она находит под собой почву)

Reply

eho_2013 October 6 2017, 21:57:25 UTC
Вообще, в культуре Восток в большой моде, если можно так сказать. Особенно Китай и Япония, причем во всех аспектах - от живописи и кино до кулинарных традиций и стиля жизни.

Reply


pravoslavnaa October 6 2017, 18:37:26 UTC
Иоганн Гете
«К Луне»

Света первого сестра,
Образ нежности в печали,
Вкруг тебя туманы встали,
Как фата из серебра.
Поступь легкую твою
Слышит все, что днем таится.
Чуть вспорхнет ночная птица,
Грустный призрак, я встаю.

Мир объемлешь взором ты,
Горней шествуя тропою.
Дай и мне взлететь с тобою
Силой пламенной мечты!
Чтоб, незримый в вышине,
Соглядатай сладострастный,
Тайно мог я ночью ясной
Видеть милую в окне.

Созерцаньем хоть в ночи
Скрашу горечь отдаленья.
Обостри мне силу зренья,
Взору дай твои лучи!
Ярче, ярче вспыхнет он, -
Пробудилась дорогая
И зовет меня, нагая,
Как тебя - Эндимион.

Reply

eho_2013 October 6 2017, 19:18:31 UTC
Красивые стихи)

Reply


Самое красивое полнолуние года и пряники от лунного з livejournal October 11 2017, 06:09:53 UTC
Пользователь falyosa сослался на вашу запись в своей записи « Самое красивое полнолуние года и пряники от лунного зайца» в контексте: [...] Оригинал взят у в Самое красивое полнолуние года и пряники от лунного зайца [...]

Reply


Leave a comment

Up