14. По страницам российских изданий

Aug 12, 2012 10:09



«Вопросы литературы», № 2, 2011.

Александр БУШКОВСКИЙ
Перечитывая «Патологии». Нелепицы и странности в рассказах о войне

Началось вот с чего. Лариса Ивановна, мой школьный учитель русского и литературы, несколько лет назад, когда я закончил служить и принес ей свои первые опусы, настоятельно посоветовала мне прочитать “Патологии” Захара Прилепина. Она была впечатлена его пронзительной прозой, да и не она одна, я знаю. Тогда (хотя, наверное, и теперь тоже) ее мнение было едва ли не самым важным для меня.

─ Очень талантливый молодой писатель, ─ говорила она, ─ но тебе, вероятно, будут не слишком интересны эпизоды из, так сказать, мирной жизни, лирические отступления. Зато военные сцены! Язык, динамика... Неужели война действительно так ужасна?

Мне стало любопытно, и я начал читать. Захар посвятил книгу деду, “честному солдату Второй мировой”, это правильно, подумал я. Сам автор заявляет, что он участник “т.н. контртеррористической операции” в Чечне. Ай, ладно, можно не обращать внимание на “так называемой”, мало ли у кого какие впечатления и воспоминания остались. На фотографиях ─ Захар в черном берете и тельняшке, или еще в бандане, с голым торсом, рядом автомат. Сзади стена. Наверное, укрепления. Но перспективы не видать. Ни гор, ни разрушенного города. Шучу. Я стал искать информацию о нем и нашел очень немного. Родился летом 1975-то, с 16 лет начал трудовую деятельность, окончил филфак, служил командиром отделения ОМОНа, участвовал в боевых действиях в Чечне в 1996 и 1999 годах. Подробнее об этом ─ ничего. Тут я призадумался. Родился в 75-м, значит, в 96-м ему был двадцать один год. Про его службу в армии информации нет. Вопрос ─ как он попал в ОМОН? У нас, насколько я знаю по своему опыту, в такие подразделения попадают только после армии, специальной “учебки” и двух лет службы в отделах попроще ─ ППС там или охрана. Я, к примеру, пробился в СОБР в двадцать четыре, после спецроты, через разные тесты. Когда он успел все это освоить, мне непонятно, если он отслужил срочную с 18 до 20 и еще закончил филфак. Да и стать командиром отделения в ОМОНе нелегко, и дело не такое быстрое... А-а, точно, может, он заочно учился! Или на филфаке была военная кафедра, тогда да. Тогда можно и командиром отделения устроиться. Прошу прощения.
<…>

Все, хватит. Дальше я просто пролистал и понял, что кое-кто остался жив. Среди них, естественно, Егор Ташевский, иначе автору не с кого было бы лепить главного героя. И последний форшлаг ─ “взвод СОБРов”. СОБРы не делятся на взводы. Я никак не могу решить для себя, автор искренне и серьезно заблуждается ─ или это сознательная pr-акция?

Помните повесть Бориса Васильева “А зори здесь тихие”? Там пять девушек во главе с хромающим по инвалидности старшиной на несколько суток связывают боем в лесу семнадцать или восемнадцать немецких егерей-диверсантов. По повести снят и фильм ─ прекрасный, эмоциональный, героический и лирический одновременно. А в редакцию журнала “Север” одно время приносил дурные стихи старик, ветеран войны, который воевал в этих местах. Так он, когда речь заходила о васильевских фильме и повести, плевался, матерился и кричал, что эти егеря, опытные диверсанты, специально подготовленные для действий в лесах, за час вырезали бы всех девушек ножами, а старшину обошли бы и продолжили выполнять свое задание. Так волновала старика видимая ему неправда...
Меня интересует примерно то же самое. Почему с 2004 года, когда был опубликован роман “Патологии”, ни у кого не возникло сомнений в его правдивости, почему звучали только хвалебные отзывы и рецензии? Рецензии российские, польские, французские, рецензии девушек, студентов, журналистов, конечно же, рецензии литературных критиков. И ни одного трезвого взгляда обычного солдата.

Вывода два. Первый. Военные книжек о войне не читают, и это знают те, кто их пишет. Поэтому заявленная проза о войне вполне может трансформироваться в фантастику, причем не научную. Из первого вывода следует второй. Стоит только нагнать жути, налить крови побольше, самокритично размазать грязь, добавить чуток эротических сантиментов, и определенный читательский электорат твой. Можно двигаться в политику. Интересно, с какой целью?

Сложное впечатление оставил мне не полностью прочитанный роман талантливого молодого писателя Захара Прилепина “Патологии”. С моей учительницей я о нем не вспоминаю, а она, слава богу, забывает спросить. Мы редко видимся, и нам есть о чем поговорить.

г. Петрозаводск

Текст полностью: http://magazines.russ.ru/voplit/2011/2/bu8.html

Захар Прилепин, периодика, русская литература

Previous post Next post
Up