Так называемый цилиндр

Nov 09, 2013 08:14



Мне знакомо отчаяние, охватившее Уинстона Смита, когда он внезапно осознал, как трудно понять правду о прошлом. «Через двадцать лет, размышлял он, великий и простой вопрос «Лучше ли жилось до революции?» - окончательно станет неразрешимым. Да и сейчас он, в сущности, неразрешим: случайные свидетели старого мира не способны сравнить одну эпоху с ( Read more... )

дела давно минувших

Leave a comment

evgeniirudnyi November 10 2013, 07:38:25 UTC
Конец вашей цитаты, по-моему, подходит к моему спекулятивному объяснению Коллингвуда:

"he is interested in the social customs which they create by their thought as a framework within which these appetites find satisfaction in ways sanctioned by convention and morality"

По-моему, именно это можно назвать исторической атмосферой. Не "Оно", не "Я", а именно историческое "Мы" (которое можно расшифровать, найдя набор абсолютных предпосылок того времени). Из моего предыдущего ответа пожалуй надо убрать ощущения. Коллингвуд недолюбливал когда психологи претендовали на понимание мышления, у него есть интересные пассажи по этому поводу.

Вот, к слову сказать, одна цитата по поводу причинности, когда Коллингвуд описывает принятие решением самим человеком:

p. 294-295 “A man is said to act ‘on his own responsibility’ or ‘on his sole responsibility’ when (1) his knowledge or belief about the situation in not dependent on information or persuasion from any one else, and (2) his intentions or purposes are similarly independent. In this case (the case in which a man is ordinarily said to exhibit ‘initiative’) his action is not uncaused. It still has both a causa guod and a causa ut. But because he has done it for himself, unaided, the double work of envisaging the situation and forming the intention, which in the alternative case another man (who is therefore said to cause his action) had done for him, he can now be said to cause his own action as well as to do it. If he invariably acted in that way the total complex of his activities could be called self-causing (causa sui); an expression which refers to absence of persuasion or inducement on the part of another, and is hence quite intelligible and significant, although it has been denounced as non-sensical by people who have not taken the trouble to consider what the word ’cause’ means.”

Reply

egovoru November 10 2013, 13:20:36 UTC
А почему, по-Вашему, его не слишком волнует проблема исторической достоветности?

Reply

evgeniirudnyi November 10 2013, 14:00:38 UTC
Я не готов ответить на этот вопрос. Я бы предположил, что это неправильная интерпретация Коллингвуда. Тем не менее, как я уже говорил, я не читал данную книгу.

Reply


Leave a comment

Up