Литературоведы не могут решить, считать ли верлибр особым типом стихов или все-таки прозы? У него нет ни рифм, ни метра: единственное, что роднит его с «настоящей» поэзией, это наличие собственно стихов - то есть, разбиение текста на отдельные строчки. Но насколько оно произвольно? Сама я уже послужила подопытным кроликом в
эксперименте уважаемого
(
Read more... )
Reply
Эти примеры - строго говоря, не верлибр: верлибр вообще не предполагает метрики, деление на строчки задается только интонацией. В другом стихотворении, которое мне предложил Мессала, я угадала окончания строк только тогда, когда они совпадали с окончанием предложений. Посмотрим, что получится с этим текстом :) Не хотите предложить свой вариант? Чем больше участников, тем лучше.
Reply
срезая, качаясь слегка, как
столкнутся сейчас - «озаря - сизари», как
«железо» из книги в осеннее утро
на белой странице, и сразу -
осеннее поле, тропинки, ворота, село;
а белое в памяти: дальше меня, за
спиной, чуть касаясь сугробов,
здесь не увидим, но знаем;
здесь, как под облаком ветка,
проведшая лето на крыше
вагона, врасплох хорошо и светло,
словно прячут частями движенья
девичьего детства в углу
водолинии
;)
На мой вкус - при таком разбитии стихи не стали ещё бессмысленнее.)
Reply
Reply
Reply
Reply
Она пришла с мороза, раскрасневшаяся, наполнила комнату ароматом воздуха и духов, звонким голосом и совсем неуважительной к занятиям болтовней. Она немедленно уронила на пол толстый том художественного журнала, и сейчас же стало казаться, что в моей большой комнате очень мало места. Всё это было немножко досадно и довольно нелепо. Впрочем, она захотела, чтобы я читал ей вслух "Макбета". Едва дойдя до пузырей земли, о которых я не могу говорить без волнения, я заметил, что она тоже волнуется и внимательно смотрит в окно. Оказалось, что большой пестрый кот с трудом лепится по краю крыши, подстерегая целующихся голубей. Я рассердился больше всего на то, что целовались не мы, а голуби, и что прошли времена Паоло и Франчески.
Reply
Reply
Reply
Но мы же здесь о формальном, а не о вкусах.
Reply
Reply
Уже выявилось нечто примечательное: некоторые авторские разбиения распознают почти все участники, зато некоторые другие - почти никто. Очевидно, первые - это границы предложений, а последние - чистый авторский произвол. Автор может его навязывать читателю с тем, чтобы подчеркнуть смысл какого-то слова и т.д. - как Маяковкий и Ко располагали рифмованные стихи лесенкой.
Тот факт, что читатели не могут уловить неоторых авторских разбиений, мне кажется, ничего не говорит о том, следует ли зачислять предложенный текст в стихи, или нет: ведь графическое оформление может существенно влиять на восприятие - собственно, на этом ведь и настаивают творцы верлибров?
Reply
В последний месяц осени,
На склоне
Горчайшей жизни,
Исполненный печали,
Я вошел
В безлиственный и безымянный лес.
Он был по край омыт
Молочно-белым
Стеклом тумана.
По седым ветвям
Стекали слезы чистые,
Какими
Одни деревья плачут накануне
Всеобесцвечивающей зимы.
Но у меня в памяти это стихотворение хранится с совершенно другой разбивкой:
В последний месяц осени, на склоне
Горчайшей жизни,
Исполненный печали, я вошел
В безлиственный и безымянный лес.
Он был по край омыт молочно-белым
Стеклом тумана. По седым ветвям
Стекали слезы чистые, какими
Одни деревья плачут накануне
Всеобесцвечивающей зимы.
В таком виде, после небольшого сбоя вначале, это стихотворение становится довольно ритмическим, разве нет?
Reply
Кстати, характерно, что в русской поэзии пример настоящего верлибра найти не так-то просто. Не прижились они у нас.
Reply
Reply
Стекали слезы чистые, | какими | одни деревья плачут накануне - и здесь тоже
Она играет в восприятии стиха чуть ли не важнейшую роль - важнее рифмы во всяком случае.
Вспомните, как Маяковский издевался над теми, кто не понимал смысла его "лесенки"
"довольно стыдно мне пред гордою полячкой унижаться"
Я когда смотрел шедевр Мирзоева, ждал - как будет произнесено?
А вот именно так : довольно стыдно мне... то есть ему "довольно стыдно", так, по интеллигентски несколько... - "пред гордою полячкой"...
после небольшого сбоя - вот эти "сбои" и задают настоящий ритм стиху, там, в оригинале, всё правильно с разбивкой...
Reply
Leave a comment