Yes, I'm back with more translations
I haven't really had a lot of time to do vocabulary drills or anything, and this seems to really help (I always seem to learn 1 new vocab word every time! Yay! And Sho makes it hard by using strange words and phrases
)
Anyway, I watched the first episode of Yankee-kun to Megane-chan. I was thinking about watching it last year, or earlier this year... whenever the heck it aired lol.. but I never really got around to it
But I've been reading the manga for the past couple of months and it is SO FUNNY I can't even get over it. There are very few manga that actually make me laugh out loud it is that funny (Yosubato! being the other one), so I really was looking forward to finally watching this one
I ended up convincing Lotion to watch it with me as well.. he seemed to like it! And I liked it so far, too!!
Plus Narimiya is awesome (like always), and I really like the girl that they got for Hana ^_^
Although it's quite funny... within 5 minutes of her being on screen, Lotion said, "She looks like a woman version of Nino"...
......
I took a good look at her.. and he is SO RIGHT..
I mean look at this:
It's like her/his long lost twin sibling lmao
I even stuck her face on his, and although it is a little freaky cuz his chin is quite a bit longer than hers, their eyes and noses lined up PERFECTLY...
Kind of frightening, I know...
Anyway.. I also watched the Freeter SP today, and I actually quite enjoyed it. I liked learning the back story of all the characters and stuff
and also..
I liked the kiss scene, only because I was super surprised to actually see Nino kissing someone in a drama. Like, I don't know it was nice, but also weird at the same time...
I turned to Lotion and said, "I think this is the 2nd time I've ever seen Nino kiss someone" (the first being in Ohoku), and his reply was,
"You mean someone other than a man?"
LAWL I totally forgot about that.. yes.. I've seen Nino kissing other men plenty of times...
Ok so on to the translation!! Dun dun dunn~!
Please don't take this out of my journal without my permission.
DO NOT claim these as your own. I spend a lot of time translating these, please be respectful.
My notes are in italic like usual (if I have notes at all)
Enjoy!
Hello.
It's me.
Lately my days have consisted of "Kageyama". Kageyama is the name of the character he is playing in Nazodi
Every day I have been filming from early in the morning through the middle of the night.
And in the middle of that...
There was a day where I had just a little bit of free time.
I thought, "I bet everyone is tired..."
So, in order to refresh everyone with something sweet, I went out and bought some Japanese confectioneries.
And then went to the set.
And then once again in the afternoon, I had a little bit of spare time.
And even more so, I thought, "I bet everyone is tired..."
So, in order to refresh everyone with something sweet, I went out and bought some Western confectioneries.
And in that free time.
This happened at a CD shop.
(Huh!? What happened to the sweets?)
I was rummaging through the CDs when someone probably a little younger than me...
A guy called out to me.
Guy:
"Sakurai-kun!"
Sakurai:
"Hey."
Guy:
"Um...
I went to Beautiful World!"
Sakurai:
"Byoo..ti?
Ah!
Ahhh!! Yes, yes!
The concert!"
Guy:
"Yes! I went to Kokuritsu... and Sapporo!" Wow lucky guy.. got to go twice :\\
Sakurai:
"Surriously!! lmao um, yeah this is the best way I can translate him saying "Maji de" → "Myuaaji de"
Thanks thanks!!"
Guy:
"Umm...
I love you!!"
W-woahhh!
I was confessed to!!
Sakurai:
"Thanks!
Well...
See you~"
(In this situation I will explain below
"See you~"
has two meanings
"I'll see you around some time"
and
"I'll see you at the concerts"
so it has a double meaning, so to speak)
↑Thank you for the unneeded explanation. It seems that Sho likes to talk to himself in his own j-web lmao
So it's like that.
I also bought a CD which I haven't done in a while~.
And I bought the refreshment sweets~.
In spite of it being me, I had a very productive free time. Yes.
By the way,
Everyone gladly ate their sweets.
It was my pleasure~. Sho actually says this in Hiragana/English i.e. maipureja- lol so cute
Oh.
The first episode will probably have already aired by the time I update this next.
It is an honor.
To be on team "Nazotoki wa Dinner no Ato de".
Our schedule is crazy, but we're filming it...
Happily! Cheerfully! With lots of spunk!
It starts on October 18th at 9pm!
Please watch it.
2011年10月10日
影山 拝