Mmm... sort of random post, but I wanted to do a quick little translation of something.. and I know that people have translated these already, but... not to sound mean or anything, but the translations that I found were very... wrong
So.. I bring you Sho's now infamous 'Pervert Pianist' entry, and the J-web entries from the other members for 'To Be Free'!
I hope that even though there are already translations of these, it is a little easier to understand, and much more natural sounding.
(よーしガンバリマス!!)
Please don't take this out of my journal without my permission.
DO NOT claim these as your own. I spend a lot of time translating these, please be respectful.
My notes are in italic like usual
Original Japanese credit: anj
Sakurai Sho Otonoha vol.59
Hello.
It's me.
Lately I've been recording for the album every day.
Not only that, but I've been writing rap every day.
The other day, I was writing rap lyrics for a song that has a summer feel to it.
Even though I was just sitting in front of the computer, the 'doom'...or rather, 'mood' wouldn't come to me, so...
I opened the window...
Changed into shorts...
Took off my t-shirt.
The weather was really good that day, so my mood was...
summer!!!
I tried doing it that way.
With my body and heart which had become completely engulfed in summer, I was able to successfully push on and write the wrap lyrics.
Okay, I guess I'll go take a shower or something...
And off I went to the bathroom.
Even though I had just finished taking a shower, because it was such a good day, I stayed like that for a little while.
Suddenly I wanted to be at the piano again.
So I started playing the piano.
Because of the weather outside together with the fact that had just gotten out of the shower, I couldn't stop sweating.
I calmly did a double take at myself.
A pair of underwear.
Sweat.
Playing the piano.
That's right!!
Nice to meet you.
I am the pervert pianist.
Please look kindly upon me m(__)m
Something like that.
...eh?
What am I saying?
I can't see any way out of this...
In other words, I meant to say
"Please look forward to the album"
Don't miss it!
2010.06.20
Sakurai Sho
Aiba Masaki [To Be Free] J-Web
I'm filming the 'To be free' video.
We started filming in the morning, and also shot the CD cover, and during our free time the five of us talked a lot
We're planning on continuing to shoot from now until the evening. Until then, I think the five of us are gonna talk a lot.
As for the video, it isn't short of a clean and refreshing image
It's got kind of a bubbly feel
, but fruity would also be appropriate
...I'm sowwy I'm using such strange analogies
Please listen to it
Ohno Satoshi [To Be Free] J-Web
Hello~ It's Ohno~
Is everyone doing weeell~
Well
the new single this time is 'To be free'
From the very first time I heard it, I felt that it had a very mature feel to it. It's great
The video also has mature, refreshing feel, and I can really sense that this is Arashi's 11th year (laugh). During the video shoot, I messed up the lyrics a few times, and everyone got mad at me~
If you ever mess up the lyrics at karaoke, it started with me~ (laugh)
That's all, from Ohno Satoshi
Ninomiya Kazunari [To Be Free] J-Web
'To be free'
Or should I say...
Arashi's new single...
'To be free' is on sale
Yay
Yay
It's the song for the Mitsuya Cider commercials, so I think there are people who have already heard it
That's right
That song
The video is also... supposed to
have a very large scale look to it.
I guess it's adult-like?
Even so, it's already mature (laugh)
I'm so sorry
I'm acting like a little boy (laugh)
Sakurai Sho [To Be Free] J-Web
Hello.
It's me.
Sakurai.
Mitsuya Cider's commercial song 'To be free', that I have the pleasure of performing, has dropped.
It has an invigorating, fast feeling to it...
Exactly the same as the way the commercial feels, if you went camping, or barbecuing, or to the beach...
It's a song that fits with summer perfectly.
Definitely on a summer picnic trip!
Listen to it!!
Sakurai Sho
Matsumoto Jun [To Be Free] J-Web
I like the melody of 'To be free' a lot. It's got a fresh summer-like feel to it
It's a song that is peaceful, but feels like it's pulsing. It's calm, but has an intensity to it.
The song also has some harmony, and the chorus lines are intertwined with each other, and it's a song that when you're listening to it you feel good. Doesn't it seem like you could have a lot of fun with it at karaoke
Definitely memorize and sing this one, okay?
To Be Free Mail
Sakurai: Today, during Tanabata, our new single 'To be free' is on sale! We'd like to talk about the charm of this new song in a round-table discussion. Let's do this~
Ohno: The recording for this song was quite a while ago, wasn't it!?
Ninomiya: It's the song for the Mitsuya Cider commercial, and the commercial itself has been airing since March.
Sakurai: But since then I've been able to sense summer, like this year it's gonna be a great summer.
Aiba: It's super fresh, and the hook has a fast and refreshing feel to it.
Ninomiya: For me, I feel like the chord that is used is kind of heartrending.
Ohno: As for the impression I get from the song, it feels like moving forward at an easy pace.
Matsumoto: Yea, I really like the mellow lines. And the harmony parts feel so good!
Ninomiya: Well then, how was the video shooting?
Ohno: It was really pretty! They even had sand...
Matsumoto: So..?
Ohno: So... it was really easy to know where we were supposed to stand.
Arashi: LOL
Ninomiya: What does it mean to have a video that is easy to know where to stand? (laugh)
Sakurai: What about you, Aiba?
Aiba: It was fun. We did the shoot for the CD cover, and because we went from there, we were able to all be together the whole day!
Ninomiya: For me, the next door studio was editing GANTZ, so I even went and said hello
Sakurai: You did, didn't you~. I remember the catering over there looked really delicious~ (laugh)
Matsumoto: The video itself is simple. But it fits together with the song that has the image of a story with it... it's quiet, but has a feeling of movement.
Sakurai: OOH! Killer comment!
Ninomiya: He said it (laugh). It's quiet but has movement!
Sakurai: Quietove for short! (NOTE: Quiet and Move put together... it works much better in Japanese..)
Arashi: ...
Aiba: Whaaaat?
Arashi: LOL
Ninomiya: Your "Whaaat?" had so much punch! (laugh)
Sakurai: Lastly, a word from the Altairs to the Vegas! (NOTE:
Altair and
Vega are some of the brightest stars in the universe. According to Chinese legend, they were madly in love but separated by the Milky Way by the Gods. This is in reference to the fact that it's Tanabata festival (Star festival) this week.)
Ninomiya: Well then~ let's meet again next year!
Arashi: (laugh)
Aiba: Well that's that (laugh)
Matsumoto: Ohno-Altair, what about you?
Ohno: Listen to it! Listen to it!
Sakurai: It's so important he said it twice (laugh). Well then~ Matsujun!
Matsumoto: It's a great omen to be able to release this during the Tanabata festival!
Sakurai: Lastly, Aiba-san!
Aiba: I hope that this single can give you a chance to get super excited this summer!
Sakurai: It's perfect for going to the beach or barbecuing, isn't it.
Aiba: Listen to it in the morning and you'll get hyper!
Sakurai: So what happens if you listen to it in the evening?
Aiba: You won't be able to sleep, so be careful!
Ninomiya: No no no no (laugh). You'll be able to sleep, so it's okay!
Arashi: Yes! Please listen to it!