Марципанус

Sep 14, 2024 00:08




Эстонская версия возникновения марципана утверждает, что он был создан в 1441 году подмастерьем Мартом из ратушской аптеки.

Памятник создателям марципана установлен на полуострове Самбия (ныне Калининградская область), родине Эстиев.




"Хлебец Марта", "Мартыновский Хлеб", "Mardi Leib"

image Click to view





lecanio - тут ещё много про марципан и название: http://uchitel-slovesnosti.ru/publ/uvlekatelnoe_jazykoznanie/prikljuchenija_slov/istorija_slova_quot_marcipan_quot/15-1-0-165 - буду благодарен за вычленение верного от неверного.

Греки и турки в своё время чуть не подрались из-за того, кто из них изобрёл ПАХЛАВУ (баклаву, паклаву): https://www.svoboda.org/a/164056.html .

Пахлава - ореховый десерт, ореховое пирожное. Из местных грецких и прочих орехов. Но ни в турецком, ни в греческом нет слова орех со звучанием [пахла, пакла, бакла].




В Эстонии орехи растут, но не грецкие. А вот название для ореха (любого): pähkel, р.п. pähkli [пяхкель, пяхкли] (эст.), pähkinä [пяхкиня] (фин.), päähkänä [пяяхкяня] (ижор.) - орех.



pähkli, pähkliv, pähkliva [пяхкли, пяхклив, пяхклива] (эст.) - ореховый, со вкусом ореха;

pähkliva, pähklava [пяхклива, пяхклава] (эст.) - мускатный орех (тот, что употребляется только в тёртом виде):



Возможные коревые:

pȭ’kt [пы'кт] (ливон.), pihu [пиху] (эст.) - мелкая пыль.

pehk [пехк] (чуд., вепс.) - трухлявое, полое дерево; põhk, р.п. põhu [пыхк, пыху] (эст.), põhku [пыхку] (водск.), pehku [пехку] (фин., ижор.), pehko [пехко] (карел.) - помёт, грязь.

Ср. персидское: [пахлея\пахлаwа] - мука и тертый (в пыль) орех.

То, что слово pähkel, р.п. pähkli [пяхкель, пяхкли] (эст.) - орех - исконное эстонское, однако - подтверждается множеством "ореховых" топонимов в Эстонии (10 только селений с названием Pähkli):



Поскольку не в Эстонии данная сладость изобретена, но именно в эстонском наилучшим образом объясняется, почему ПАХЛАВА - ПАХЛАВА (и если бы только она!) - филологам и историкам еще очень многое нужно узнать про корни эстонского языка. В нём имеются очень древние слова.

Вот такие вот восточные ореховые сладости.

hääldamine, sõnaus, fraseologismid, eesti keel, медицина, перевод

Previous post Next post
Up