VENE (челночная лодка) и... ВЕНОК

Jul 26, 2024 12:38




vene, venet [вене, венет] (эст.), vene, veno, veneh, venek, venhe, venez [вене, вено, венех, венек, венхе, венез] (водск., ижор., фин., карел., вепс., людик.), fanas, vanas, voonas, venas, vens, vans, vanca [фанас, ванас, воонас, венас, венс, ванс, ванка] (саам., согл. С.Парпола), venč [венч] (эрз., муромск.), veńəš, veńč [веньэш, веньч] (мокш.) - челн, лодка-однодеревка, лодка.

В названии лодки (чудском VENEH, ВЕНЕХ) могли найти отражение тростниковые материалы, использовавшиеся при строительстве маломерных средств для переправы:

"...На пути из Путивля в Тавриду в степи встретишь реки Сну, Самару и Орель, из них две последние шире и глубже остальных; так как при переправе через них путники задерживаются иногда слишком долго, то их часто окружают татары и берут в плен. После этих рек встретишь еще две: Конские Воды и Молочную, через которые существует своеобразный способ переправы, а именно: нарубают кустарник, связывают его пучками, садятся на них сами, кладут имущество и таким образом, гребя вниз по реке, относятся к другому берегу. Иные привязывают такие связки к хвостам лошадей, которые, подгоняемые ударами, плывут к другому берегу, тащат за собой людей и таким образом они переправляются.
Сигизмунд Герберштейн
Записки о Московии, 16 век
https://vostlit.info/Texts/rus8/Gerberstein/frametext5.htm

- а традиция идет еще с древних судов в Египте, позволявших совершать транс-океанические плавания (точно такие же как в Египте суда до сих пор строят на оз. Титикака):

vääna(ma), vänta(ma) [вяяна(ма), вяянта(ма)] (эст.), vääntää [вяянтяя] (водск., фин., ижор.), viändiä [вьяндиа] (карел.), vä(ta) [вя(та)] (вепс.), viättä [виаття] (чудск.) - вить, плести, сплетать, гнуть, изгибать, крутить, скручивать (напр., tuul väänas puude latvu (эст.) - ветер гнул вершины деревьев; vits väänati keerdu nagu köis (эст.) - лозу свили в виде верёвки);
väändu(ma) [вяянду(ма)] (эст.) - сгибаться, изгибаться, кривиться, виться, скручиваться, свиваться; vääne [вяяне] (эст.) - кручение, закручивание, скручивание, лоза; väänak, р.п. väänaku [вяянак, вяянаку] (эст.) - поворот, изгиб, выкрут; vanik, р.п. vaniku [ваник, ванику] (эст.) - венок, венец;
wind [вайнд] (англ.), wenden [венден] (нем.) - поворачивать, разворачивать, переворачивать, выворачивать, заворачивать, вращать; Wendepunkt [венде пункт] (нем.) - поворотный момент;
вьюн, венок, веник; винтить, ввинчивать, винт;
kwentha [к-вентха] (чева, язык на юге Африки) - поворачивать, разворачивать, переворачивать, перегибать;
[vāṇī; ваании] (санскр.) - тростник, камыш; [veṇu; вену] (санскр.) - бамбук, тростник, камыш;
बेंत [bent; беен(то)] (хинди) - тростник, камыш;
बन्ध्, बध्नाति [bandh, badhnāti; бандх, бадхнаати] (санскр.) - вязать, связывать; вяжет, связывает;
bind [байнд] (англ.), verbinden [фэр бинден] (нем.) - связывать, соединять;
бант, бинт (привязь, перевязочная лента);
Want [вант] (арх. нем.) - сеть для ловли сельди, трески, пикши;
ванда (рус. твер. диал.) - плетёнка из прутьев для ловли рыбы;
ванд (ингуш.) - перемет, невод закидушка;
бы, бен (ингуш.) - гнездо;
пха, пхаьно (ингуш.) - жилы, вены, струны, сплетение;
编 [biān; биаан] (кит.) - плести, сплетать;
[pan; пан] (шумер.) - ткать; кружева; [pan.tag.ga; пан.таг.га] (шумер.) - ткач, ткачиха;
punt, pundi [пунт, пунди] (эст.) - пучок, пук, вязанка; (перен.) группа, банда; punu(ma), punu(da) [пуну(ма), пуну(да)] (эст.) - плести, сплести, сплетать, заплести, свить; punutis [пунутиз] (эст.) - плетение, оплётка; punoa [пуноа] (фин.) - вить, свивать, сплести;
panne [панне] (саам.) - ткать, прясть; punet [пунет] (удм.) - плести, скручивать, сплетать;
пунаш (мари) - плести, вить, свить; пунем (мари) - коса волос;
fonat [фонат] (венг.) - оплетка;
pan'č [панч] (муромск.) - кисть (растения), гроздь;
bunch [банч] (англ.) - связка, пучок, кисть, гроздь;
pona [пона] (эрз., муромск.), pun, pon [пун, пон] (мари) - волос, шерсть;
pannus [паннус] (лат.) - ткань; Cр. панно;
paint [пейнт] (англ.), dipingere [ди-пинджерэ] (ит.) - раскрасить, изобразить; piсture [пикче] (англ.), pittura [питтура] (ит.) - картина; pingere [пинджере] (лат.) - изобразить; изначально вышить, расшить: https://www.etymonline.com/word/paint ; З.Ы. британские этимологи также указывают на родственность общесл. писать, пишу;
spin, span [с-пин, c-пан] (англ.), spinnen, spannen [ш-пиннен, ш-паннен] (нем.), spinna [с-пинна] (шв.) - прясть, сучить, плести паутину (о пауке), вытягивать и скручивать волокна в нить (откуда и спиннинг); Spindel [ш-пиндель] (нем.) - веретено.

См. далее: ВЫШИВКА КАК ДРЕВНЯЯ ПИСЬМЕННОСТЬ; УЗЕЛКОВОЕ ПИСЬМО https://new-etymology.livejournal.com/23499.html






Ср. wenene, р.п. wenese [венене, венезе] (арх. эст., по Э.Саксу) - гавань, полная лодок: https://cloud.mail.ru/public/2fqY/LP8BbwvTa





Ср. также с семантикой сплетения, сплочённости, родственных уз:

banja [банья] (чева, язык на юге Африки) - семья, родственники; bwenzi [бвензи] (чева) - друг;
abantu [абанту] (руанда, зулус.), anthu (чева) - люди, народ;
whānau (маори) - семья;
wong [вонг] (яванск.) - люди, народ;
bansa [банса] (филиппин.) - люди, народ, страна;
वंश [vansh; ванш] (хинди) - клан, семья; बंधु [bandhu; бандху] (хинди) - братья, родня;
быны (абхазо-адыгск.) - семья;
венчать, венчание;
wenjā [венья] (кельт.), fine [фине] (арх. ирл.) - родство, родственники, союз, племя, семья; фении (др. ирл. fían), легендарная военная дружина древних ирландцев;
band [бэнд] (англ.), banda [банда] (ит.) - группа, банда;
vän [вэн] (шв.), venn [венн] (норв.), ven [вен] (дат.), vinur [винур] (исл.), wini [вини] (арх. нем.), wine [вине] (арх. англ.) - друг; väninna [вэнинна] (шв.), venninne [веннинне] (норв.), veninde [венинде] (дат.), vinkona [винкона] (исл.) - подруга;
பெண் [Peṇ; пен] (тамил.) - девочка, женщина;
веня (мерян.), wεŋ (хант.), biŋi (нганасан.) - зять (муж дочери, жених невесты); муж (младшей) сестры;
βeŋe (мари) - зять; шурин (брат жены);
bī (энец.) - зять; брат мужа / жены;
вон (коми-перм.) - брат;
vi̮n (удмурт.) - младший брат;
vend, р.п. venna [венд, венна] (эст.) - брат; vennad [веннад] (эст.) - братья (-d -окончание мн.ч.);
bendras, bandžius [бендрас, банджиус] (лит.), biedrs [биедрс] (лтш.) - друг;
вендат, wendat - самоназвание гуронов, вайандотов, некогда могущественного индейского племени ирокезской группы в Северной Америке;
венеды, венеты, veneti (народ, обслуживавший Янтарный путь от Балтики до Адриатики);
ванды, вандалы (народ южного побережья Балтики);
финны, Finns (которые сами себя называют не финнами, а Suomi);
vene [вене] (эст.), vinne [винне] (юж.-эст.), venä, venäjä [веня, веняйа] (фин.), venäi, venää [веняй, веняя] (водск.), vennää [венньаа] (ижор.), veńa, vene [веня] (карел., чуд., вепс.) - этноним "русский, русские";
вiн, вони [воны] (укр.) - он, они.
[Spoiler (click to open)]Ср. также:
[ben, bin; бен, бин] (араб., ивр.) - сын, в именах (напр., Иисус бен Пантера, «Иисус, сын Пандеры»);
von [фон] (нем.), van [ван] (нидерл.) - от, от кого, чей (напр., van Gogh, ван Гог - «сын Гога»; von Braun, фон Браун - «сын Брауна»).

hääldamine, sõnaus, fraseologismid, eesti keel, медицина, перевод

Previous post Next post
Up