![](https://ic.pics.livejournal.com/new_etymology/76787120/655519/655519_1000.jpg)
raha [раха] (эст., фин., ижор., карел.), rō’ [роо] (ливон.) - деньги, разменная монета; raha [раха] (вепс.) - серебро, разменная монета;
руга (ц.-сл.), ῥόγα (гр.) - награда, плата, жалованье;
???? (санскр.);
ราคา [Rākhā; раакхаа] (тайск.) - стоимость, цена, ценность;
rehkenda(ma) [рехкенда(ма)] (эст.) - считать, подсчитывать;
рахунок (укр.) - счет; рахуба (укр.) - счёт, подсчёты;
rahnjan [рахньян] (гот.), rechnen [рехнен] (нем.) - считать; Rechnung [рехнунг] (нем.) - счет;
reckon [рекон] (англ.) - полагать, считать, рассчитывать, расплачиваться (напр., reckoning day - день расплаты).
https://eesti-keel.livejournal.com/202105.html хьалда- (ингуш.) - подать; хьалдар (ингуш.) - богач, владеющий богатством, состоянием;
калтон (удм.) - бредень (которым ловят рыбу);
kalta, калта (тюрк., тат.) - мошна, кошелек, карман, кожаный мешок;
holt (арх. англ.) - убежище, нора; роща, лесистый холм;
hold [хоулд] (англ.), holden, halden, haldan [холден, халден, халдан] (арх. англ.), halda, haldan [халда, халдан] (арх. нем., арх. фриз., др.-сканд.), halten [хальтен] (нем.), houden [хоуден] (нидерл.) - держать, сохранять, иметь, владеть, обладать; held [хелд] (англ.) - прош. вр. держал; holder [хоулдер] (англ.) - держатель, обладатель; holding [хоулдинг] (англ.) - держание, владение; N.B. индо-германисты вывели "прото-германское" *haldanan, чем и ограничились, не исследовав никакие связи с другими языками;
hallita [халлита] (фин.), hallata, halda(ma) [халлата, халда(ма)] (эст.) - править, господствовать, контролировать, управлять, администрировать; hallitus, hallinto [халлитус, халлинто] (фин.) - правление;
haldaja; haldur, р.п. halduri [хальдайя; халдур, халдури] (эст.) - правитель, управляющий, наместник, совр. администратор; hallitsija [халлитсийя] (фин.) - правитель, монарх, владыка, самодержец, государь, царь;
haldjas [хальдьяс] (эст.), altia(s) [альтиа(с)] (водск.), haltias [хальтиас] (ижор.), haltija [хальтийя] (фин.), haltie [хальтие] (карел.) - эльф, фея, дух-защитник какого-то места, человека, растения или животного (напр., koduhaldjas - дух-покровитель дома); также правитель, самодержец, владыка;
hoitaa [хоитаа] (фин.), hoitua [хоитуа] (ижор.), hoitoa [хойтоа] (карел.), hoid(ma) [хойд(ма)] (эст.), voidõ (ливон.), oitaa (водск.) - держать, хранить, беречь, сохранять; hoidla [хойдла] (эст.) - запасник, хранилище;
hoidja [хойдья] (эст.) - дух-защитник; досл. "держатель, хранитель";
N.B. -а, -ja, -я, -й, -ji - суффиксное окончание, выступающее в функции причастного показателя, приставляемое к корневой части глаголов, в результате чего получается «субъект действия в настоящем», «лицо, характеризующееся действием», действительное причастие настоящего времени (в ассирийск., инуит, фин.-уг., слав., балто-сл. языках) - аналог -v, -ev, -в, -nik, -ник, -ari, -арь.
Ср. царь Иван-Калита (1288 - 1340), московский князь с 1322 года. Вероятно, Иван-царь (государь, самодержец, фин. hallitaja).
Общепринятая версия, кочующая "из источника в источник", что прозвище князя Ивана Калита связано лишь и только "с названием большого кошеля, который обычно носили на поясе" - калты - "из-за его щедрости по отношению к нищим", и/или "в связи с тем, что собирал тяжёлую дань с Русских земель для Орды":
https://ru.wikipedia.org/wiki/Иван_I_Данилович_Калита . Это, скорее всего, народно-этимологические байки, оставляющие за рамками исследований приб.-финские (чудские) языки, в 13-14 веках однозначно продолжавшие широко использоваться в Москве.
Это всё равно, что выводить Таганку (Заяузье, Заречье) от некоей "артели по производству подставок, треножных таганов" :
https://eesti-keel.livejournal.com/171825.html .
https://lengvizdika.livejournal.com/607263.html ![](https://ic.pics.livejournal.com/new_etymology/76787120/655757/655757_600.jpg)