Oct 25, 2022 22:35
hääldamine, sõnaus, fraseologismid, eesti keel, перевод
Leave a comment
Reply
(The comment has been removed)
[dun-] (шумер.) - двигать; [du-, de-, di-] (шумер.) - прийти, идти; также рожать, нести ребенка, зарождаться; ди (ингуш.) - родить, родиться;
拖 [Tuō, туоо] (кит.) - тянуть, тащить;
tuo(da) [туо(да)] (фин.), tuje(ms), tujǝ(ms) [туе(мс)] (эрз., мокш., муромск.), tu [ту] (хант.), tūl- [туул-] (мансийск.), tǝtu- [тэту] (нганасанск.), tat- [тат-] (секульпсск.) - приносить, привозить; ta- [та-] (ненецк., энецк.), tet-, det- [тет-, дет-] (камасск.) - приносить, привозить, давать; too(ma), tuua, toon, tõi [тоо(ма), тууа, тоон, тый] (эст.), tuvva [тувва] (водск., карельск.), toovva [тоовва] (ижорск.), tuo(da) [туо(да)] (чудск.), to(da) [то(да)] (вепсск.) - нести, наносить, приносить, принести, приводить, привозить, также доставать, извлекать, вытаскивать, рожать, приносить потомство (напр., lained on toonud randa rohkesti vetikaid (эст.) - волны нанесли на берег много водорослей; jõed toovad järve vett lisaks (эст.) - реки несут воды в озеро, питают озеро водой; lained tõid paadi randa (эст.) - волны принесли лодку к берегу);
туу (тат.), ту (каз.) - рожать; рождаться, нарождаться; рождение;
toğ(maq), doğ(maq) [тоу(мак), доу(мак)] (тюрк.) - рожать;
[de-, da-, du-, dug.ga; де-, да-, ду-, дуг.га] (шумер.) - орошать, лить, давать пить;
[taeam] (араб.), таъом (тадж.) - корм, кормить;
той, туй (арх. тюрк., общетюркск.), toy [той] (азер.), туй (тат., башк., чувашск.), той (каз., кирг.), to'y [той] (узб.) - гл. насыщать, пресыщать.
ДОН, ДУНАЙ
Reply
(The comment has been removed)
... TO ROOM...- в комнату.
Казах наверное сказал бы ROOM[DA].-в комнате.
Reply
Leave a comment