TOONELA ("река Мёртвых"), ВТУНЕ, ТУННЫ ("впустую, в никуда, напрасно") и ТУНЕЯДЦЫ

Sep 22, 2021 01:37

image Click to view



тунеядец ("дармоед", "тот, кого кормят впустую, напрасно, зря);
втуне, туне (арх. рус., болг.), тунны (белор.) - впустую, в никуда, напрасно, зря; перен. даром; N.B. по Фасмеру, слово якобы "от неустановленной формы"

"Неустановленной" - собственно, от лени и тунеядства!

Но да всё, что ни делаем, уже не пропадёт втуне - не останется в тени, не ( Read more... )

hääldamine, sõnaus, fraseologismid, eesti keel, медицина, перевод

Leave a comment

Comments 10

lj_frank_bot September 21 2021, 22:32:46 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Происшествия, Эзотерика.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply

new_etymology September 21 2021, 22:53:21 UTC
История, Лингвистика, Языки, Негреческий греческий

Reply

lj_frank_bot September 21 2021, 22:54:49 UTC
Надо подумать

Reply


evizvarina September 22 2021, 04:38:10 UTC
М.б. сюда же - и р. Катунь (в сети много совершенно разных толкований)

Reply

valeriy_osipov September 22 2021, 13:02:15 UTC
Арабский корень DNW выражает идею «низ». Отсюда множество слов с этой же идеей.

Например, ДУНЬЯ دنيا «нижний мир»

Reply

evizvarina September 22 2021, 13:06:55 UTC
Арабский корень DNW
анаграмма :) - английское "down*, вниз! (и болезнь Дауна - тоже ничего хорошего)

Reply

valeriy_osipov September 22 2021, 13:17:24 UTC
да

Reply


Leave a comment

Up