Не сравнивая внутри семантических кластеров, британские этимологи-сказочники привели для пилота несуществующее в ит. 'piloto' (указав окончание -o вместо -a), и сочли, что, возможно, 'piloto' - это изменённое pedoto (ит.), [pedotes] (гр.) - рулевой, от [pedon] (гр.) - рулевое весло, в свою очередь, от гипотетического "пра-И.-Е." *ped- ступня ноги.
(
Read more... )
...В Русской императорской армии появилась в 1913 году как элемент форменной одежды в авиационных и воздухоплавательных частях. Первоначально именовалась «перелётка» или «полётка» («полётная складная шапка», «шапка суконная мягкая складная для лётчиков»), была введена как компактный складной головной убор, чтобы лётчик мог носить её с собой в кармане или за пазухой и надеть после полёта вместо кожаного шлема (фуражка для этого не подходила).
https://ru.wikipedia.org/wiki/Пилотка
Ох, знали языки чуди те, кто переиначил "полётку" в "пилотку"! (в одном Петрограде каждый десятый был финном, эстонцем, вепсом, карелом или ижорцем!)
Соответственно, происхождение пилотки от самого слова пилот становится вовсе не очевидным !
Reply
Leave a comment