"Тридцать шесть видов Фудзи" - серия цветных гравюр японского художника Кацусики Хокусая
Mar 19, 2023 16:06
"Вид на Фудзи с горы Готэнъяма у реки Синагава"
"Большая волна в Канагава"
"Озеро в Хаконе в провинции Сосю"
Кацусика Хокусай(1760-1849) - японский художник укиё-э, иллюстратор, гравёр. Творил под множеством псевдонимов. Является одним из самых известных на Западе японских гравёров.
"Тридцать шесть видов Фудзи"- серия из 46 (36+10 дополнительных) цветных гравюр по дереву японского художника Кацусики Хокусая. На всех гравюрах, включая самую известную японскую гравюру «Большая волна в Канагава», присутствует изображение священной горы Японии - Фудзи.
Первые наброски к этой серии Хокусай начал делать в 1830 году, когда ему было около 70 лет. Хокусай с самого начала работы осознавал значение своих гравюр: в предисловии к своей книге «100 видов на гору Фудзи» он писал, что ничто из созданного им за предшествующие 70 лет не может сравниться с ними. Тем не менее, и он, и издатель серии Нисимура Ёхати были поражены успехом серии.
"Вид Фудзи от чайных плантаций Катакура в провинции Цуруга"
"Гора Мисака над поверхностью воды в Косю"
"Деревня Сэкия на реке Сумидагава"
"Местность Умэдзава в Сосю"
"Низовье реки Мэгуро"
"Ночной вид на мост Рёгокубаси с берега реки Оммаяга"
"Обратная сторона Фудзи. Вид со стороны реки Минобугава"
"Остров Эносима в провинции Сосю"
"Снежное утро на реке Коисикава"
"Утренняя заря в Исава провинции Косю"
"В горах Тотоми"
"Ёсида на тракте Токайдо"
"Мост Маннэн в Фукугава"
Возможно ль, что меня, кому средь гор Камо Навеки скалы станут изголовьем, Все время ждет с надеждой и любовью, Не зная ни о чем, Любимая моя?
"Озеро Сувака в провинции Синсю" И люди те,
Что жили в старину, Ужели так же, как и я, страдали И, о возлюбленной своей грустя, Ночами долгими не спали?
"Садзаэ-до, один из 500 храмов Раккандзи"
Нет никаких известий о тебе, - В морской дали не видно островка, - И средь равнины вод, Качаясь на волне, Лишь белоснежные восходят облака...
"Храм Хонгандзи в Асакуса"
От ветра свежего, что с берега подул, У мыса дальнего Нусима, с гор Авадзи, Мой шнур, что милою завязан был, Как будто к ней стремясь, По ветру заметался...
"Бухта Эдзири в провинции Сунсю"
Как сотнями рядов гнездятся листья Цветов хамаю, что растут на берегах У бухты дивной красоты - Куману, Так велика тоска на сердце о тебе, И все ж с тобой наедине нам не встречаться!
"Восхождение на гору"
На миг один короткий, как рога Оленей молодых, что бродят в поле летом, На краткий миг - и то Могу ли позабыть О чувствах этой милой девы?
"Горный перевал в Косю"
О, с давних пор на склонах Фуруямы, Где машут девы белотканным рукавом Своим возлюбленным, Стоит священная ограда... С таких же давних пор я полюбил тебя!
"Мост Сэндзю в провинции Мусаси" У вороного моего коня
Так бег ретив, что сразу миновали Места, где милая живет… Как в небе облака - Они далеки стали!
"Накахара в провинции Сосю" Несущиеся вихрем листья клена среди осенних гор,
Хотя б на миг единый Не падайте, скрывая все из глаз, Чтоб мог увидеть я Еще раз дом любимой!