НУ, И ЗА ПОБЕДУ НАД ЯПОНИЕЙ!m_kuznetsov2May 9 2013, 13:42:49 UTC
Довелось мне как-то беседовать с японцем, побывавшем у нас в плену после войны. Дело было в начале 1969 года, то есть 44 года назад, когда лютой зимой в феврале месяце наше судно стояло под разгрузкой в японском порту Муроран. Это самый север острова Хоккайдо. Мороз был страшный. Японские грузчики время от времени заходили согреться во внутренние жилые помещения нашего судна, ложились прямо на линолеумный пол в коридорах, грелись и даже дремали. Вот иду я в свою каюту, а прямо перед моей дверью лежит самурай в толстой ватной фуфайке и в русской ушанке. - Что, холодно, япона мать? - заботливо спрашиваю я японца, дружелюбно пихая его носком ботинка под бок, чтобы он дал мне пройти в мою каюту. - Да, хородно, ошенно хородно - неожиданно по-русски отвечает мне самурай, вставая. - А ты откуда русский язык знаешь, японский городовой? - удивился я. - Я не городовой, я сордат. А ты - мородой - отвечает мне японец. Ну, в принципе, он был прав - по возрасту, конечно, я был для него молодой - ему было примерно лет 45, а мне тогда только 19. Японец довольно прилично говорил по-русски, причём особенно хорошо знал изощрённую матерщину. Выяснилось, что он был у нас в плену, где и научился русскому языку. В процессе беседы он с гордостью показал мне свой широкий матерчатый пояс, в который была завёрнута металлическая фляга с горячей водой. Эту флягу он прилаживал на пояснице, чтобы она согревала его в сильный мороз. Нормально поговорили. О том, о сём. Правда, про войну я его не выспрашивал, а сам он ничего не рассказывал. Единственный осадочек у меня остался от слова «мородой». Как каждому юнцу (а мне тогда было всего 19 лет), мне было обидно, что кто-то указывает на мой молодой возраст. Тогда я еще не знал, что молодость - это такой недостаток, который очень быстро проходит с возрастом. Всем привет! Дед Михаил
- Что, холодно, япона мать? - заботливо спрашиваю я японца, дружелюбно пихая его носком ботинка под бок, чтобы он дал мне пройти в мою каюту.
- Да, хородно, ошенно хородно - неожиданно по-русски отвечает мне самурай, вставая.
- А ты откуда русский язык знаешь, японский городовой? - удивился я.
- Я не городовой, я сордат. А ты - мородой - отвечает мне японец.
Ну, в принципе, он был прав - по возрасту, конечно, я был для него молодой - ему было примерно лет 45, а мне тогда только 19. Японец довольно прилично говорил по-русски, причём особенно хорошо знал изощрённую матерщину. Выяснилось, что он был у нас в плену, где и научился русскому языку. В процессе беседы он с гордостью показал мне свой широкий матерчатый пояс, в который была завёрнута металлическая фляга с горячей водой. Эту флягу он прилаживал на пояснице, чтобы она согревала его в сильный мороз.
Нормально поговорили. О том, о сём. Правда, про войну я его не выспрашивал, а сам он ничего не рассказывал. Единственный осадочек у меня остался от слова «мородой». Как каждому юнцу (а мне тогда было всего 19 лет), мне было обидно, что кто-то указывает на мой молодой возраст. Тогда я еще не знал, что молодость - это такой недостаток, который очень быстро проходит с возрастом.
Всем привет!
Дед Михаил
Reply
Leave a comment