Троица санскритских славословий Коту Муне

Mar 16, 2019 18:21



Памятуя свой скромный девиз "Ни дня без санскритской строчки!", написал очередной маленький панегирик коту Муне, главной Ипостаси знаменитой Котодвоицы:

Munistutitrayam ॥मुनिस्तुतित्रयम् ॥

मुखं चन्द्रमयं वीक्ष्य बिडालस्य मुनेरहो ।
शाक्यानां मुनिरीदृक्स्यादिति मे मतमच्युतम् ॥१॥

mukhaṃ candramayaṃ vīkṣya biḍālasya muner aho /
śākyānāṃ munir īdṛk syād iti me matam acyutam //1//

“Verily, having seen the Moon-like face of the Cat Muni,
My firm understanding became as follows:
Exactly such was the Sage from the family of Shakyas, i. e. Buddha” (1).

"Узрев луноподобный лик Кота, что Муней, Мудрецом зовётся древним,
Я понял, что царевич рода Шакьев, Будда-Муни был именно таков!" (1)

……………………………………………………………………………….

लीलायां क्रीडयेल्लक्ष्म्या मुनिमोतुं चतुष्पदम् ।
विष्णुस्तस्मिंश्च देहे स्यादवतारश्चतुष्करः ॥२॥

līlāyāṃ krīḍayel lakṣmyā munim otuṃ catupṣpadam /
viṣṇus tasmiṃś ca dehe syād avatāraś catuṣkaraḥ //2//

“God Vishnu is letting the quadruped Cat Muni to play happily (/ with goddess Lakshmi),
and he becomes in this very body (of the Cat) the four-armed Avatar” (2).

„Бог Вишну, дозволяя счастливо играть
B космической Игре с богиней Лакшми
Четырёхлапому коту, Он Аватаром
Четырёхруким в теле Муни стал!“ (2)

………………………………………………………………..

स्तुतिमाकर्णयन्धीत्या संस्कृतेन प्रकीर्तिताम् ।
ख्यातिर्मे वर्धिता भूयादित्यमन्यत वै मुनिः ॥३॥

stutim ākarṇayan dhītyā saṃskṛtena prakīrtitām /
khyātir me vardhitā bhūyād ity amanyata vai muniḥ //3 //

“While he was hearing attentively the eulogy proclaimed in Sanskrit,
(This Cat) Muni verily thought:
“Let my fame be grown (in this world among people)!”” (3)

"Санскритскому внимая славословью,
Единое помыслил Муня, Кот мудрейший:
"Да возрастает моя слава средь людей!""(3)

санскрит, мои сочинения на санскрите, санскритская поэзия, Мунебусиада, Муня и Буся, поэзия

Previous post Next post
Up