Материалы по латгальскому языку

May 21, 2014 18:41

Нашёл в Сети очень толковую и полезную рецензию петербургского латгалиста А. Андронова на относительно недавно изданную по-английски "Краткую грамматику латгальского языка": N. Nau, A Short Grammar of Latgalian, München: LINCOM 2011. Языковеды о ней наверняка знают, но, возможно, что ею заинтересуются и те, кто занимается балтийскими языками из ( Read more... )

латгальский язык, Латвия, латышский язык, языки, балтистика, Латгалия

Leave a comment

edgar_leitan May 22 2014, 09:39:05 UTC
Мнения разнятся: диалект латышского или отдельный язык. Во всяком случае, латыши, так назывемые "балтийцы", слышащие латгальский впервые, утверждают, что практически ничего не понимают. Но то же самое могут утверждать и не отягощённые филологическим слухом русские, слушающие украинскую или белорусскую речь. На самом деле, языки, конечно, достаточно близкие. Но для меня с детства было ясно противопоставление латгальцы vs. латыши-нелатгальцы. Здесь граница проходила и по конфессиональному признаку, хотя сейчас это уже далеко не всегда "работает".

Если бы латгальцев было не 150-200 тыс. человек, а хотя бы раз в 10 или в 20 больше, и до сих пор они бы жили до Полоцка и Пскова или даже Новгорода, как некогда, да история была бы совсем другая (этакая совсем иная виртуальность...), можно было бы представить себе, что латгальцы (латгалы) развились бы в отдельную от балтийских латышей политическую нацию. Но в настоящей (политической) ситуации говорить об этом абсолютно нецелесообразно, это лишь на руку большому восточному соседу.

С точки зрения грамматической б.-м. нормативный (литературный) латгальский сохранил более архаичные черты, нежели западно-латышский. С другой стороны, в средне-латышских диалектах многие из этих архаизмов сохраняются. В лексике (в повседневном узусе) имеются отличия. Но наблюдается и сильная интерференция "официального" латышского и латгальского идиомов в Латгалии -- из-за отсутствия преподавания латгальского в школах. И тут в качестве чрезвычайно негативного фактора для стабилизации и позитивного развития латгальского языка добавляется повсеместный билингвизм латышей Латгалии (или даже латышско-латгальско-русский трилингвизм) из-за огромного процента русскоязычных именно в восточной Латвии.

С точки зрения фонетики, отдельных архаичных черт и даже лексики латальский имеет скорее параллели в литовском, отличаясь от "общенационального" латышского. Ну и у подавляющего большинства латгальцев, говорящих на "государственном" латышском идиоме, сохраняется характерный, заметный акцент из-за сильно разнящейся слоговой интонационной системы. В латгльском вообще нет характерной для центрально-латышского ровной длительной интонации, но -- прерывистая и падающая, а кое-где (в селонских говорах) -- восходящая.

Reply

buddhistmind May 23 2014, 09:25:21 UTC
Ух ты! Вот это да! Спасибо огромное, это просто прекрасно!

Reply

edgar_leitan May 23 2014, 10:22:58 UTC
:)

Reply


Leave a comment

Up