Ночь Небесного Бракосочетания Мауланы Руми

Dec 18, 2008 01:10




„Некий человек постучал в дверь своего друга; его друг спросил:
"Кто здесь?"
Он ответил: "Я". "Уходи, - сказал друг, ещё слишком рано!
За моим столом нет места сырому.


Может ли сырое быть изготовлено иначе, чем на огне разлуки?
Что ещё избавит его от лицемерия?"
Он печально повернулся прочь, и целый год его снедало пламя разлуки.
Потом он вернулся назад и снова начал бродить возле дома
своего друга.
Он постучался в дверь с сотнями страхов и с благоговением, боясь,
как бы не сорвалось с его уст непочтительное слово.
"Кто там?" - воскликнул друг. Он ответил: "Ты, о покоритель всех сердец".
"Теперь, - сказал друг, - раз ты - это я, входи; для двух "я"
нет места в этом доме."“

[Маулана Джалалуддин Руми, Маснави 14, 1:3056-3064]

Сегодня ночь ухода или, наоборот, возвращения - к Небесному Возлюбленному, великого персидскоязычного поэта-мистика Джалалуддина Руми, называемого также Маулана, "Наш Господин", вдохновившего своим творчеством орден Мевлевиййя, известный как орден Вращающихся дервишей.

Мои венские друзья, практикующие суфии, по происхождению турки, австрийцы и иранцы, проводили сегодня в честь великого Мауланы особую церемонию Самаа`("слушания" традиционных мистических песнопений), а также чтения-рецитацию бессмертного произведения мистика из Коньи, "Маснави-йи ма´нави" ("Поэмы о внутреннем смысле"). Рецитатором "Маснави" выступал мой ученик, молодой санскритолог и языковед из Тегерана. Рецитация перемежалась игрой на староосманских и персидских инструментах: уд, нэй, ребаб и т. д., и чтением отрывков из книги о Руми моего коллеги, тюрколога-османиста Denis-a Mete (он изображён на верхней фотографии).

Послушать, а также скачать традиционную суфийскую (османскую) музыку в исполнении Дэниса или его непосредственного шейха Oruc Güvenc, можно здесь, с его личного сайта.








мистицизм, поэзия, музыка

Previous post Next post
Up