В преддверии начала осенне-зимнего семестра 2011-12 вспоминаю с приятностию о своём самом первом и самом настоящем, верном ученике, которого три года назад начинал обучать в Вене санскриту. Помнится, я часами оставался с ним и ещё одним заинтересованным студентом в аудитории, где мы сверх обычной программы разбирали элементарные основы паниниевской системы санскритской грамматики и отдельные правила-сутры.
Тогда, будучи подвигаем эланом начинающего преподавателя, я был полон наивных и щедрых планов организовать у себя на дому совершенно свободный и бесплатный семинар по санскритской грамматике и Панини для заинтересованных студентов. Увы, в течение года никто так на него и не собрался. А потом я и сам зарёкся уже объявлять бесплатное обучение санскриту, памятуя, что в человеческом (стандартном западном) восприятии то, что бесплатно, не имеет и своей особой ценности.
Этот (изображённый на снимке) молодой итальянец по имени Франческо через год после начала занятий индологией в Австрии уехал в какие-то гималайские ашрамы к ведантийскому гуру обретать неколебимый дух монизма, прорезав покров коварной иллюзии-майи, из которой состоит видимый мир. Однако по моему же совету он решил не бросать занятий санскритом и познакомился в Бенаресе с моей "гуруэссой" профессором Беттиной Боймер, быв покорён совершенно иной по сравнению с адвайта-ведантой метафизикой кашмирского шиваизма, а также светом её лучезарной личности, став кем-то вроде ученика Беттины.
В прошлый февраль я встретил Франческо в бенаресской библиотеке-"абхинавагуптинке", которую создала Беттина же для популяризации учений кашмирских шайвов. Оказывается, он уже учится в санскритском университете Сампурнананды в Варанаси по программе для бакалавров-иностранцев. Правда, сказал, что качество обучения его не удовлетворяет, поэтому он собираетса перебраться в другой центр санскритской учёности в Индии - г. Пуну в Махараштре.
Побывав у Франческо дома, я с удивлением и удовлетворением отметил особенности аскетического жилища молодого подвижника санскрита: все стены комнаты рядом с матрасом, на котором он спит, увешаны листами бумаги с расписанными сутрами грамматики санскрита Панини, которые он пока что (на тот момент) разбирает на основе "лёгкой" грамматики Варадараджи, как то и положено в Бенаресе начинающему санскритологу.
Довелось мне заниматься санскритом с ним и с его товарищем, неким русским студентом индийской музыки, - вечерами в феврале. На второй картинке идиллический и слегка стилизованный образ преданных учеников, внимающих словесам мудрого наставника...