Путешествие в Балтистан: „малый Тибет“

Jun 05, 2011 15:36




Третьего июля на нашей кафедре проходил доклад известного немецкого исследователя, тибетолога и историка (и, кстати сказать, предпринимателя), боннскогo проф. Дитера Шу (Dieter Schuh): "Балтистан (Малый Тибет) - всё ещё неведомая страна" [„Baltistan (Klein-Tibet) - immer noch unbekanntes Land“]. Профессор Шу известен, кроме всего прочего, тем, что создал совершенно новое направление в тибетологических исследованиях: науку о тибетских печатях (Siegelkunde), дающую множество доселе неведомых сведений о политической истории гималайских стран и регионов, а также о поставляющей новую информацию о тибетском языке - его до сих пор неизвестной и никакими словарями не учтённой лексике, специфических шрифтах и стилях. Интересно, что, по сведениям этого историка, в Лхасе находится около миллиона (!!!) ещё совершенно не обработанных тибетских правительственных документов, ждущих своих исследователей.


Находясь формально-политически в составе Пакистана (а до 1948 г. был частью индийской провинции Ладак), этот удалённый и географически хорошо спрятанный от цивилизованного мира уголок Гималаев (адекватно описанный путешественниками лишь в 19 веке), представляет собою причудливый осколок культур: мусульманской и реликтов буддийской.

Для справки: где-то там же "рядом" находится долина Гильгит, где в 20 веке случилась сенсационная находка древнейших (в мире) буддийских рукописей на буддийском гибридном санскрите - фрагментов некогда богатейшей литературы огромной буддийской цивилизации, которая процветала от Индии до Средней Азии, пока не была сметена исламом.

В самом Балтистане множество скал и камней, усеянных санскритскими надписями, высеченными на шрифтах, представляющих собой варианты письма брахми, а также тибетским письмом. Некоторые из надписей изданы, обработаны и переведены западными буддологами, как например лучшим знатоком среднеиндийских языков проф. Оскаром фон Хинюбер [по его руководствам у нас в Вене преподаются среднеиндийские языки, а также палийская литература]. Но, по признанию проф. Д. Шу, там наверняка находится ещё огромное количество неизвестного науке материала. Просто его никто не фиксирует, не исследует и не издаёт - "никому не интересно". Множество уникальных надписей безнадёжно разрушается под воздействием неумолимого времени.

Население региона говорит на архаичном варианте тибетского языка, который напоминает ладакский тем, что там произносятся аффиксы при корневых согласных, фонетически давно утраченные в "стандартном тибетском" (лхасском и центральных тибетских диалектах). В этом смысле "язык бальти" крайне интересен для лингвистов и исследователей истории тибетского языка.

Начиная с 15 века регион подвергся исламизации. Нынешнее население, хотя и продолжает говорить на варианте тибетского языка (с сильными вкраплениями арабизмов, персидского языка и урду), исповедует ислам и представляет собою антропологический тип, в целом сильно отличающийся от тибетцев (хотя и среди самих тибетцев имеются сильно различающиеся типы). Одеваются они как пакистанцы. Судя по фотографиям, представленным проф. Шу, в Балтистане имеются крайне интересные, даже уникальные образчики мусульманской архитектуры: например, деревянные мечети, подобных которым больше нигде нет. Так что исламизация несла не только разрушение, но и культурно разнообразила - если быть объективным культурологом.

Регион хотя и расположен не так далеко от индийского и пакистанского Кашмира и Ладака, но недоступен для путешественников ни из Кашмира, ни из Ладака по причине приграничного расположения указанных зон и их военной закрытости для иностранцев. Остаётся Каракорумский "хайвэй", требующий 3-х или 4-х дней пути автобусами или джипами из Исламабада. Как сказал профессор, никаких специальных правительственных разрешений для посещения Балтистана туристами не нужно. Однако он не рекомендует путешествовать наедине, без конвоя вооружённых местных жителей, по причине того, что путь пролегает по территориям, где сильно влияние "Каиды" и "Талибана".

Наскольком я смог понять из интернетовских данных, в Балтистан время от времени совершаются вылазки западных туристов. Но это, как правило, высокогорный "треккинг", а не систематические научные исследования культуры и памятников региона. Как бы то ни было, проф. Шу планирует дальнейшие комплексные научные исследования Балтистана и приглашает компетентных учёных (например, хорошо владеющих языками фарси и урду) принять участие в его проектах.





научные проекты, тибетский язык, наука, научные доклады, тибиндо, тибетология, Вена, Тибет

Previous post Next post
Up