Аргументы изначально не мои, а цитируемого автора учебника по персидской просодии. Но я во многом не могу с ними не согласиться. Но почему же только допечатной литературы? Это же несколько касается и исчезающей культуры изучающего чтения всякой изящной литературы, если только она не была изначально развлекательной, а литературные произведения -- однодневками. Однако "всякая литература" -- это, конечно, упрощение.
Насколько мне разъясняли образованные носители языка, всякий ОБРАЗОВАННЫЙ перс. С другой стороны, всякий ли обычный русский нефилолог сможет свободно читать и понимать средневековую русскую литературу, или даже какого-нибудь Тредиаковского? А классический фарси мало чем отличается от современного литературного. Больше -- разница с разговорным персидским. Но это обычное различие всякого литературного и разговорного языков. Любой перс в состоянии прилично понимать Фирдоуси, которому тысяча лет. Но всё равно отношение к чтению другое.
Comments 4
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment