«Legen… wait for it… dary!»©
Почему по-английски? Потому что, дословно: "«Как я встретил вашу маму» - самая громкая премьера нового сезона на СТС!"© Не хочется даже останавливаться на сравнении оригинала и "громкой премьеры"... Разница, как говориться, на лицо на экран. Остановлюсь, пожалуй, на одном, конкретном, герое - Барни Стинсоне.
Почему именно на нём? Потому что, как мне кажется, во многом именно на нём держится весь сюжет и юмор... И именно его не удалось воссоздать в российской версии (опять же моё, личное, мнение). Так как сыграл Нил Патрик Харрис, вряд ли удастся сыграть хоть кому-то. Это 100% попадание в образ, а вернее этот образ он создал сам.
Не хочу сказать ничего плохого про Александра Смирнова, исполнителя роли Барни в нашей копии, но именно с ним особенно ошиблись те, кто подбирал актёров. Они похоже забыли основную "фишку" Барни - костюмы... И не смотря на то, что Смирнов и выступал в КВНе, за что ему "респект и уважуха"©, но костюмы это не его. Правда, справедливости ради, стоит заметить, что после просмотра 5 сезонов оригинала, ни один актёр из нашей версии не воспринимается даже как плохая копия с оригинала. Ощущение, что снимают нечто совершенно другое и пытаются в это другое вписать шутки, которые туда не особо вписываются...
Впрочем, к чему всё это... Сегодня заказал с Озона книгу Барни Стинсона и Мэтта Куна «The Bro Code» ("Кодекс Братана"), оригинальную версию на английском языке. Кто смотрел этот сериал - поймёт))) В ноябре должны привезти.
PS: С ужасом жду следующего теле-сезона и супер премьеры "Теории большого взрыва"... И попытки воссоздать Шелдона Купера...