Как я получала деньги в Тернополе

Jul 22, 2013 23:29

В пятницу в Приватбанке мне не удалось получить деньги, которые перечислили из Киева. Оказалось, что нужен руководитель отделения (коревник, по-моему, называется) для выдачи денег нерезидентам Украины.Приехали с ребенком сегодня утром. Коревника (чи як там его) не было, но служащая банка позвонила ему (запомнила меня, я ее в пятницу повеселила, долго не могла понять значение слова "коревник" - корешок, код, гривны, - пока мне не сказали, что коревник - это руководитель), и он приехал через 15 минут. О! Процедура оформления перевода для нерезидента славной Украины  сравнима, наверно, с приемом на должность шпиона. Отсканировали даже те страницы в паспорте, где стоит информация о детях и ранее выданных паспортах. Правда, "коревник" не смог найти нашу хитрую улицу,  набережных в программе не оказалось, поэтому записал, что я проживаю на улице Набережная. :-) Потом долго руководитель, мужчина - мой ровесник, оформлял     перевод, но, я похоже его изрядно позабавила, втерлась в доверие, как истинный шпион, он проникся ко мне симпатией, и в кассу провел без очереди, а потом, когда выяснилось, что данные о переводе зависли между двумя операциями - отправить и получить, - бегал по банку и приносил бумажки, извинялся и просил подождать. Нечастно в этом банке выдаются гроши для нерезидентов, аж второй раз! И кассирша не знала, где в программе искать эти отправления.
Общение к коревником-чи-як-там-его меня позабавило. Сначала он начал со мной говорить по-украински, я в ответ ему выдавала нечто похожее на плохой суржик с москальским акцентом, этакую смесь украинского и русского. Коревник делал вид, что не замечает, и продолжал "допрос" по-украински. Потом спрашивает: "Як вам Тернопиль?" Я начинаю рассписывать достоинства города на русском языке, а потом добавляю, что муж из Тернополя, я здесь впервые, учу украиньску мову, потому что очень хочу, чтобы мой сын говорил на языке отца. И вижу, что мужчина как-то так по-доброму заулыбался. Я решаю добить: "Я добре разумию украиньску мову, но погано говорю". И тут он вдруг начинает говорить со мной на чисто русском языке, без акцента даже. И все остальное время, что я у него с Волькой проторчала, а это минут 40 (всего мы пробыли в банке около часа), он говорил только по-русски! Наверно, из уважения к моим стараниям в украинсЬкой мове.
Вообще, люди тут по-доброму начинают улыбаться, когда я пытаюсь говорить с ними по-украински, и почему-то переходят на русский после этого (если, конечно, знают, а знают, как правило те, кому за 30).

лытдыбр, я, поездки, Тернополь

Previous post Next post
Up