Об англичанах. Самый смешливый народ, как, впрочем, и русские, и евреи и все другие.

Dec 09, 2009 18:25


Англичане всегда первыми ругают самих себя, чтобы опередить критиков со стороны.

Д. Рейфилд

Каждый английский поэт сначала должен выучить грамматику, прежде чем он попытается нарушить её правила.

Р. Грейвс

Летом после полудня - летом после полудня... три самых красивых слова в английском языке.

Г. Джеймс

Мы в Англии не очень-то заботимся о собственной одежде и манерах, потому что одеваемся мы неважно, а манеры у нас напрочь отсутствуют.

Англичанин задумывается о морали, только когда ему становится не по себе.

Дж. Б. Шоу



Англичане - народ не артистический в силу той же самой причины, которая мешает им быть общительными. Они могут представлять образчики хороших колонизаторов, мореходов, механиков, ремесленников, но из них не выходят талантливые певцы, танцовщики, актёры или законодатели мод. Они не умеют ни одеваться изящно, ни говорить хорошо, ни писать ловко, ни играть талантливо. Им недостаёт стиля; они лишены элегантности. Всё, что они делают, они делают основательно и добросовестно, но без всякой грации!

С. Смайлс

Как быть иностранцем в Англии? Лучше им не быть вовсе. Есть тем не менее некоторые правила, которым необходимо следовать... Изучите эти правила и попытайтесь подражать англичанам. Если это вам не удастся, над вами посмеются. Если удастся, посмеются тоже.

В Европе любят хорошо поесть, в Англии предпочитают хорошо себя вести за столом.

В Европе вам либо скажут правду, либо соврут; в Англии вам вряд ли скажут неправду, при этом ни у одного здравомыслящего человека не повернётся язык сказать правду.

У англичан души нет. Вместо души у них подтекст.

Европеец ложится в постель с женой или с подругой. Англичанин - с грелкой.

Напыщенные высказывания в Англии неприемлемы. Англичанин скромен и прост. Он пользуется лишь несколькими словами, зато в них как правило заложен глубокий смысл. В ответ на восторженные и цветистые описания природы, взглянув на прекрасный пейзаж, англичанин часа два-три не проронит ни слова, а затем, собравшись с мыслями, заметит: «Недурно, а?»

Английское правописание - это компромисс между грамотностью и зашифрованным кодом... Английская погода - это разумный компромисс между дождём и туманом. Пользоваться услугами английской служанки - это компромисс между грязной квартирой и необходимостью убирать её самому. Йоркширский пудинг - это компромисс между пудингом и графством Йоркшир... а вся британская политическая система - это яростная, бескопромиссная борьба между идущими на компромиссы консерваторами и готовыми на компромисс социалистами.

Дж. Микеш

Я сам про себя говорил, что нрава я невесёлого и особым чувством юмора не отличаюсь. ... Я не особо ладил со своей супругой, и если бы сам верил досужим сплетням того времени, на ней меня вынудил жениться один из её братьев. Однажды леди Элизабет, на которую уединившийся в своём кабинете, я не обращал никакого внимания, не выдержала.

- Бог мой, Драйден, - воскликнула она, - сколько можно корпеть над этими пыльными фолиантами?! Жаль, что я не книга - тогда бы вы, может быть, уделяли мне больше внимания.

- Дорогая, - отвечал я, - усли вам так уж хочется быть книгой, будьте альманахом - тогда бы я менял вас каждый год.

Дж. Драйден

- Кто этот поэт Поп, о котором столько разговоров? - осведомился однажды Георг Второй. - Не могу взять в толк, чем он хорош. И почему мои подданные не пишут прозой? Я часто слышу и о Шекспире, но его я читать и вовсе не в состоянии - очень уж мудрёно изъясняется.

А. Поп

Из письма в редакцию: «[Тот, кто изготавливает чучела,] должен довольствоваться малым. Как это верно! Сделать чучело из цапли - дело нехитрое! Гораздо сложнее набивать конским волосом малиновок или синичек... Я знал одного блистательного мастера, виртуоза, любителя малых форм, который работал преимущественно с бациллами... Постепенно он увлёкся более крупными объектами, перешёл на мух, жуков, а кончил тем, бедный, что был арестован за попытку фаршировать Трафальгарский мост.»

Объявления:
1. «Нашедшего крутое яйцо, которым была заложена 84-я страница третьего тома собрания сочинений Байрона, прошу вернуть отчаявшемуся владельцу по адресу...»
2. «К сведению подбросившего мне в час пик 13-ого сентября эпическую поэму на 9000 строк: если автор не даст о себе знать до Нового года, я опубликую эту поэму под своим именем в мартовском номере журнала «Безысходность».

Дж.Б. Мортон

Мы с женой жили тогда в гостинице. Изрядно в тот вечер выпив, мы спустились с холма, над которым висел огромный, ослепительно белый месяц, отражавшийся в неподвижной воде бухты. Жена сказала, что, мол, какая красота, а у меня всё это вызывало неподдельное бешенство, и я сравнивал величественный пейзаж с открытками, что шлют с курортов, громко и смачно ругался и, наконец, помолчав, сказал:

- Кто-то мне осточертел. Уж не сам ли я?

Д. Томас

По книге: "В Англии всё наоборот. Антология английского юмора." М, 2006

image Click to view

англичане, юмор, sting, А. Ливергант

Previous post Next post
Up