"У них" в языковую картину мира зашито следующее: в наборе однородных предметов каждый предмет является неотъемлимой частью целого, не менее важной, чем само целое. (см. whiskers, hair, и т.п. )
А "у нас" в языке целое - это все, а однородные части - незначительная фигня ("усы", "волосы" - но уменьшительное "ворсинки, волосинки, кусочки" и пр.)
Попробуем теперь вместо мыслительного концепта усов вставить концепт "общество и его члены".
Ну и получим: "один за всех и все за одного" против "один в поле не воин, и без меня разберутся"
http://phoenixalone.livejournal.com/187427.html