Лень было писать, но придется. Потому что оппоненты договорились уже до того, что на нижеследующий вопрос можно засчитывать ответ "нефтяной компании", но одновременно нельзя засчитывать ответ "нефтяной компании, разлившей нефть в Мексиканском заливе".
Если верить сайту lenta.ru, наиболее популярным среди американцев костюмом на прошедший Хеллоуин был зеленый комбинезон с темными пятнами. Инженера какой компании изображал этот костюм?
Ответ: British Petroleum.
Зачёт: Бритиш Петролеум; BP.
Комментарий: именно эта энергетическая компания повинна в самой крупной экологической катастрофе в США, случившейся, как известно, в этом году в Мексиканском заливе. Тёмные пятна на костюме изображали нефть.
Если у вас вышеприведенный зачет/незачет вызывает чувство удивления, можно лезть под кат и читать апель.
Апелляция на ответ "нефтяной".
В вопросе спрашивалось - "Инженера какой компании изображал этот костюм?"
Согласно пункту Кодекса "2.1.1. Правильный ответ" Ответ команды считается правильным, если он удовлетворяет хотя бы одному из следующих условий:
..
не подпадает под действие предыдущих случаев, но соответствует логически непротиворечивой альтернативной интерпретации текста вопроса и/или иллюстративных материалов (например, соответствует иному значению отдельных многозначных слов в тексте вопроса).
Слово "какой" имеет в данном контексте как минимум два значения. Одно требует название компании, а второе - ее специализацию или иную характеристику. Как, например, в конструкциях:
- В какой компании ты работаешь?
- В государственной\ частной\ иностранной \нефтяной и т.д.
То есть ответом на такой вопрос совершенно не обязательно будет название самой компании. Такое толкование слова "какой" в этом контексте вполне законно, согласуется с нормами русского языка и полноправно используется как в литературной, так и разговорной речи. Прошу отметить, что в данном случае нельзя применить пункт кодекса об ответе, менее точном чем авторский, поскольку для применения этого пункта необходима трактовка слова "какой" в авторском смысле. Я же прошу зачесть его как на основе альтернативного толкования отдельных слов вопроса. В этом случае применение пункта о менее точном ответе будет нелегитимным.
Итак, апель требует следующего: я трактую "какой" как просьбу назвать характеристику компании, поэтому зачтите характеристику компании.
Я не буду говорить, что на самом деле тут обычный недокрут, недостаточно точный ответ, а апель - чистая формалистика. Смотрите, какие двоякие неприятности вы ловите при зачете.
1.
Пусть апелляция принята, то есть зачтен ответ "нефтяной".
Тогда должен быть зачтен ответ "нефтяной компании". Это нормальный русский язык: вопрос "какой компании?" - ответ "нефтяной компании". Ну, и кодекс велит так же - если к верному ответу прибавить верную информацию, не меняющую смысл, то его нужно засчитывать.
Но если вы зачли ответ "нефтяной компании", тогда придется засчитывать ответ "нефтяной компании, разлившей нефть в Мексиканском заливе". Потому что этот ответ более точен, чем зачтенный.
Но это классический описательный ответ, который Кодекс засчитывать не велит.
Поэтому сторонникам зачета ответа "нефтяной" приходится провести где-то границу. Вот и проводят - дескать, "нефтяной компании" нужно зачесть, потому что это расширение верного ответа "нефтяной", причем верного при апеллянтской трактовке.
А ответ "нефтяной компании, разлившей нефть в Мексиканском заливе" нужно отвергнуть, потому что он не является расширением верного ответа при апеллянтской трактовке, и является всего лишь описательным ответом в авторской трактовке.
Вот и рождаются нездоровые сенсации. Истинный ответ, более точный, чем зачтенный, нужно отвергать - ибо трактовка. Вот такая, понимаешь, загогулина трактовка.
2.
Вторая проблема - апелляция ничего не говорит о требуемой "характеристике" компании. Она просто утверждает: меня просят "какой компании" - а я отвечаю не название, а характеристику.
Поэтому ответы типа "британской", "нефтегазовой", "нефтегазодобывающей" или "такой, работа на которой может привести к появлению нефтяных пятен на костюме" - точно такие же по качеству ответы. Три последних ответа ничем не хуже "нефтяной", потому что вполне определяют компанию и даже идентифицируют пятна на костюме как нефтяные.
Что касается ответа "британской", то и он ничем не хуже ответа "нефтяной". Один ответ говорит о специализации, но не имеет отношения к названию. Другой не говорит ничего о специализации, но зато имеет прямое отношение к British Petroleum. Два аспекта, две "характеристики". В чем разница? Ответ "британский" не говорит о катастрофе в заливе? Так и "нефтяной" не говорит. И даже авторский British Petroleum не говорит. Только подразумевает.
Но ответ "британский" пока еще никто не отважился зачесть.
Итак, ответьте, пожалуйста, в комментариях,
A) имеет ли право на существование зачет на вопрос ЧГК, приведенный в первом абзаце (то есть можно ли в данном случае засчитать приближенный ответ и одновременно не засчитать более точный).
Б) нужно ли вообще на данный вопрос засчитывать ответ "нефтяной", и если "да", то где вы будете проводить границу между всеми вариантами ответов:
1) "нефтяной", 2) "нефтяной компании", 3) "нефтяной компании, разлившей нефть в Мексиканском заливе", 4) "британской", 5) "нефтегазовой", 6) "нефтегазодобывающей", 7) "нефтеперерабатывающей" 8) "такой, работа на которой может привести к появлению нефтяных пятен на костюме", 9) "второй по величине публично торгующейся нефтегазовой компанией в мире" (все варианты ответов реально относятся к British Petroleum).
Можно от себя добавить еще полезных граничных примеров.