Jan 11, 2013 02:37
Продолжая поиски Испании "настоящей" - от собора до обеда - и, описывая спираль от Толедо через полуафриканские города Андалусии во главе с несравненной европейской Севильей, через отрывающуюся центробежными силами этнополитики Каталонию с вечно оторванной Барселоной, через Страну басков с не понятным никому языком и обожаемой всем миром бухтой Сан-Себастьяна, через дикую зеленую Галисию с истинным оплотом католицизма в Сантьяго-де-Компостела, через розовые миражи Саламанки и Сеговии с населением из туристов, оказываешься в 71 километре от Толедо. Испания переместилась сюда, на плато у подножия Гуадаррамы - в Мадрид.
П.Вайль. "Гений места"
Для равнодушных к Испании, вероятно, этот абзац читается как витиеватый перечень городов, чьи названия знакомы, но не вызывают никаких эмоций. Меня он гипнотизирует: я перечитываю его, мысленно следуя по обозначенной цепочке - вновь и вновь.
***
В подарок от друзей в этот Новый Год я получила книгу Петра Вайля "Гений места", которую уже полгода как мечтала заполучить в свой книжный шкаф. Заполучила. Но шкаф ее увидит не скоро: за утренним кофе, за послеобеденным чаем, за вечерним чем-нибудь еще - я читаю. В первую очередь - про Испанию.
Начала с Севильи и Мериме, затем Толедо с Эль Греко, а теперь цежу по каплям Мадрид и Веласкеса (Барселона-Гауди и Сантьяго-Бунюэль были прочитаны при моем первом знакомстве с книгой - на маленькой уютной питерской кухне, прошлым летом). И мне кажется, что эту книгу следует читать именно так - по чуть-чуть, по паре страниц. Медленно. Текст насыщенный, с цитатами, отсылками, намеками, сравнениями и противопоставлениями. Из разных культур, эпох, частей света. Наверно, его можно сравнить с кружевом сложного узора: на первый взгляд воздушно, но сколько петель, сколько движений...
литературное,
цитаты,
подарки,
Испания