Немного о хайку (хокку)

Jul 24, 2008 20:00



Бакуфу. Парк при полной луне.

Из предисловия к сборнику японской лирики:

Хайку - это суета сует, ловля ветра и томление духа. Для понимания хайку необходимо представить печаль и грусть одиночества, немного налета старины, много подтекста, мало слов - всего пять слогов в первой строке, семь - во второй и пять - в третьей. Хайку состоит из трех строк, но включает в себя весь окружающий мир и требует взамен лишь немного фантазии, внутренней свободы и воображения...
...Хайку - не стихи, а образ жизни, часть философского восприятия мира...
...И самое главное, ради чего собственно создается хайку, - это озарение или просветление, наступающее не только вследствие долгих и мучительных раздумий, но и вслед внутреннему освобождению, почти мгновенно, неожиданно, вдруг...
М. Адамчик.

И еще немного

Мацуо Басё (1644-1694).

Скучные дожди,
Сосны разогнали вас.
Первый снег в лесу.

***

Протянул ирис
Листья к брату своему.
Зеркало реки.

***

Снег согнул бамбук,
Словно мир вокруг него
Перевернулся.

***

Желтый лист в ручье.
Просыпайся, цикада,
Берег все ближе.

***

Разлив на реке.
Даже у цапли в воде
Коротки ноги.

***

Для чайных кустов
Сборщица листа - словно
Ветер осени.

***

Я - прост. Как только
Раскрываются цветы,
Ем на завтрак рис.

***

Ива на ветру.
Соловей в ветвях запел,
Как ее душа.

***

Как не белит снег,
А ветви сосны все равно
Зеленью горят.

***

Легкий ранний снег,
Только листья нарцисса
Чуть-чуть согнулись.

***

В жару крестьянин
Прилег на цветы вьюнка.
Так же прост наш мир.

***

На огне из хвои
Высушу полотенце.
Снежный вихрь в пути.

***

Верь в лучшие дни!
Деревце сливы верит:
Весной зацветет.

***

Вновь встают с земли
Опущенные дождем
Хризантем цветы.

стихи, литературное, картинки, Басё, японское

Previous post Next post
Up