Презентовали молодёжную «Складчину»

Aug 06, 2010 14:30

В четверг, 5 августа, в библиотеке для детей и юношества прошла презентация очередного выпуска литературного альманаха «Складчина». Номер 34 (и первый за 2010 год) почти полностью посвящён молодым авторам - в него вошли произведения, отобранные для публикации на молодёжном семинаре Омского отделения Союза российских писателей «Я вижу мир через себя…».
(О семинаре я немного писала в своё время).
Кроме творений молодёжи, в альманахе опубликована писательская хроника: «Дружба городов» - о встрече двух литературных проектов, альманахов «Под часами» (Смоленск) и «Складчина» (Омск), заметки о вручении литературной премии имени Ф. М. Достоевского, установке памятного камня омским поэтам, не вернувшимся с войны, и о юбилее Аркадия Кутилова.
На творческой встрече в библиотеке выступили такие маститые писатели, как Александр Лейфер, Николай Кузнецов, а также уверенно вошедшие в литературный процесс и закрепившиеся в нём Вероника Шелленберг и Катя Сычёва. Но главными героями стали, конечно же, молодые авторы - начинающие поэты и прозаики, чьи произведения составили основу 34-го номера известного омского издания «Складчина».
Это официоз. Теперь от себя.
Страшно понравилась Даша Серенко - пишет хорошо и читает отлично. Виктория Сенькина - вообще молодец. Подошла потом к ним, попросила расписаться в книжке. Ещё - к Игорю Хохлову, Маше Селюк, Ирине Четверговой и Елене Щетининой.
Игорь окончил авиационный техникум и поступил на истфак ОмГУ. Ему ещё не хватает литературного вкуса, и он не может вовремя остановиться в своих стихах: «лишние» строчки, «лишние» темы. Творчеству не прикажешь, но с опытом автор уже сам отсеивает неудавшееся. Хотя вот у Андрея Козырева (выступал на презентации) и вкус есть, и образование соответствующее получает, а тоже гонит стих, не может остановиться. Ладно, придёт со временем и чувство меры.
Техническое исполнение книжки меня огорчило. Издательство «Дюма Студия» сделало подарок омским писателям, а дарёному коню… Дальше знаете. И я вчера уж не стала выступать в адрес издателя, который находился на презентации. И сегодня скажу лишь вот что: ну, не делаются так книжки в 2010 году. Это даже не ризограф, а ротапринт какой-то допотопный. Читать полуслепой текст мало кто захочет. Нормального, читабельного качества напечатаны только несколько страниц: 3 - 4 (на 3-й фото), 7 - 8 (в вёрстке - парные страницам 213 - 214), 107 - 116 (уж и не знаю, отчего им так повезло), 213 - 214 (на 213-й фото) и 217 - 218 (парные 3 - 4). Тираж в 500 экземпляров в итоге разойдётся среди друзей и родственников 20 авторов, вряд ли где-то ещё.
Я читала первую корректуру половины сборника (на общественных началах, как и уважаемая Г. Л. Горчакова, читавшая вторую половину и итоговую вёрстку). Мне Лейфер сказал:
- Мы в «Складчине» ставим длинное тире, Лена, учти!
Я понимаю. Длинное тире, типографское - это такое: «-». В вордовских документах автоматически ставится знак минуса вместо тире, такой: «-». Я аккуратно проставила в «своей» части сборника типографское тире. И каково же было моё удивление, когда я обнаружила, что во второй части «Складчины» везде стоит минус. Так что узнаете мою корректуру по тире.

библиотека, книги, литература, молодёжь, омские литераторы, Омск

Previous post Next post
Up