ВНА Украине переместилось вна Донбассе

Mar 13, 2015 16:09

ладно, нам два десятилетия парили мозг с этим "в Украине" вместо нормального "на Украине". Но теперь в телеэфире все чаще стало звучать "в Донбассе". Особенно это смешно было в сравнении с соседним сюжетом с Кузбасса, где журналист спокойно произносил: "Здесь на Кузбассе...".
Ну что за хрень? Чего ради надо уродовать русский язык?

Слова

Leave a comment

Comments 19

radvillov March 13 2015, 11:37:57 UTC
По-русски В Донбассе. Блеять и мычать!
Давно не бывал я в Донбассе,
тянуло в родные края...

Учи матчасть, сынок! :)

Reply

dzecko March 13 2015, 11:44:19 UTC
По-русски, на Донбассе. Всегда так и говорилось, и писалось. Так же как и на Кузбассе. Вся эта херня пошла с вна Украины: http://www.kuzbass.aif.ru/society/education/1391424

Reply

radvillov March 13 2015, 11:48:11 UTC
И вот наконец я ВВВВВ Донбассе,
Вот беленький домик её.
Седая хозяйка на чистой террасе
Спокойно стирает бельё.

Николай Доризо - лауреат Сталинской премии, в отличие от нас с тобой. ;)

Reply

dzecko March 13 2015, 14:39:47 UTC
http://www.russkiymir.ru/education2/services/ask/149957/

Как видишь существует две нормы. А так как мы сейчас говорим именно о территории, то на Донбассе - вернее. А уж тем более, если мы в одном новостном выпуске умудряемся произнести в Донбассе, и на Кузбассе.

Reply


lazar_kr March 13 2015, 11:57:05 UTC
Мне тоже режет слух "В Донбассе".

Но оказывается эта форма существовала давно.

Есть фильм о войне 1945 года "Это было в Донбассе". Есть блатная песенка (тоже совсем не новая): "В Донбассе я родился, в Горловке я рос".

Вам правильно процитировали песнию, сатрую, советску, "давно не бывал я в Донбассе". Стихи - Доризо.

Что касается стихов и песен, есть правда и другие варинаты: "На Донбассе волком воет озверелый враг". (песня 1941 года)

НО такие меньше распространены. И - по общению с жителями Донбасса - подавляющее большинство говорило всегда "в Донбассе".

Но я по-прежнему буду говорить и писать "на Донбассе". Хотя это, как выясняется, и менее распространенная форма.

Reply

dzecko March 13 2015, 14:41:29 UTC
Здесь идет борьба норм. если мы говорим чисто о шахтерском донецком бассейне, то тогда в Донбассе. если о более широкой территории, то скорее на Донбассе.

Reply


lazar_kr March 13 2015, 11:58:14 UTC
Да или вот, например:

"В тексте «Большой советской энциклопедии» последовательно употребляется предложно-падежное сочетание с предлогом в - в Донбассе. Вероятно, это связано с внутренней формой наименования, с тем, что Донбасс - это Донецкий бассейн, а сочетание *на бассейне не нормативно. Предлог в преобладает и в текстах художественной литературы. Однако сочетание на Донбассе также допустимо, так как речь идет о наименовании территории (для сравнения: на Тамбовщине, на Харьковщине). Отмеченной вариативности, вероятно, способствует тот факт, что предлог в употребляется чаще с официальными наименованиями административно-территориальных единиц, а Донбасс - наименование исторически сложившегося региона, который включает в себя части территорий нескольких областей".

В общем, как ни крути, а "в Донбассе" и более давнее, и более распространенное.

Reply


lazar_kr March 13 2015, 12:01:42 UTC
Дак, как выяснилось, 95% жителей Кузбаса говорят "в Кузбассе" и терпеть не могут "на Кузбассе".

Reply

dzecko March 13 2015, 14:43:16 UTC
Ладно уговорили. Но согласитесь, когда в одном новостном выпуске присутствует сразу две нормы, это как минимум странно.

Reply


meaerror March 13 2015, 12:40:35 UTC
Кузбасс с вами не согласен: http://vashgorod.ru/news/27841

Reply

dzecko March 13 2015, 14:46:11 UTC
Хорошо, уговорили. Хотя по мне так звучит как-то нелепо.

Reply


Leave a comment

Up