Наша
marubeni из Варшавы прислала мне под Новый год книги польского писателя Анджея Стасюка. Кстати, всем рекомендую почитать его "Белого ворона". Этот писатель очень хорошо выразил квинтэссенцию нашего с ним поколения - поколения рок-н-ролла и постмодерна. С этой книги я понял, что его тексты вибрируют в унисон с моим мироощущением. Но я отвлекся.
Так вот, читаю его новую книгу "Nie ma ekspresów przy żółtych drogach" и вот что заметил. Чуть ли не в каждом его эссе я встречаю словечко niczym, с которым до этого встречался не так уж и часто. Оно означает "словно", "будто", "как бы"... Ничего не напоминает? Ведь и в нашей речи, и в нашей литературе появилось это прилипчивое "как бы". Это "как бы время" диктует нам новые "как бы слова".
Хотя, может быть, я просто до этого не обращал на это словечко внимания?