Спорное слово имеет несколько значений. Одно из значений - расцвести, ударить, взорваться... Не знаю, что в духе русского языка в контексте песни. А я болен, поэтому знаю только, для чего нужны бумажные салфетки и что я могу просто "blow my nose". 😁
Я заболел, сил переводить не было, поэтому скачал готовый перевод. Я увидел проблему, но в тот момент не мог найти подходящего слова. Я бы добавил в этом контексте «она бьет» или что-то в этом роде.
Честно говоря, моего английского не хватает, чтобы перевести "there she blows again" как "вот и она снова" :).
Reply
Кто может снова дуть, как думаешь?)
Reply
Дай мне нормальное слово, я не знаю, подходит ли "она бьет"
Reply
Могу тебе дать только свою руку для рукопожатия)). Мой английский ещё хуже, чем мой китайский😀
Reply
Ни хао Росина!
Спорное слово имеет несколько значений. Одно из значений - расцвести, ударить, взорваться... Не знаю, что в духе русского языка в контексте песни. А я болен, поэтому знаю только, для чего нужны бумажные салфетки и что я могу просто "blow my nose". 😁
Reply
Дорогой Деян, выздоравливай! Оставь все болезни в этом году!
Reply
Буду, спасибо Росина!
Reply
Знаешь, как-то я шёл по набережной в городе Сан-Франциско, и ко мне подошёл адын мущщина... Дальше рассказывать :)?
Reply
Если эта история со счастливым финалом, то да.
Reply
Я даже не знаю... может, отдельным постом оформить))
Reply
Пиши
Reply
Замётано. Завтра.
Reply
Ни в коем случае :)
Я заболел, сил переводить не было, поэтому скачал готовый перевод. Я увидел проблему, но в тот момент не мог найти подходящего слова. Я бы добавил в этом контексте «она бьет» или что-то в этом роде.
Reply
Leave a comment