Как заказывали %)
Новый Год по праву считается одним из самых главных праздников в японском календаре. В современном праздновании причудливо сплелись старое и новое. Что-то добавилось под влиянием западной (американской) моды и всеобщей глобализации, что-то ушло совсем, а что-то осталось, хотя далеко не всякий японец сможет внятно ответить, для чего он старательно прикручивает микан или дайдай к симэнава.
Немножко истории :)
Праздник Нового года в Японии, как и любой другой аграрной стране тесно связан с сельскохозяйственным календарным циклом. На это указывают названия обрядов, атрибуты, характер молений. Праздник довольно древний: считается, что на росписях гробницы Такамацу (VIII век) изображены именно новогодние процессии.
Более-менее единая схема празднования сложилась лишь к концу эпохи Эдо, т.е. к середине XIX века, до этого в каждой местности развлекались кто во что горазд.
Из общеяпонских обрядов можно выделить:
- Моления богу Нового года, Тосигами, дома и в местном синтоистском храме
- взятие «молодой воды» вакамидзуна новогоднее утро
- «начало дел» котохадзиме- второй день Нового года
- «встреча счастья» мукуи хадзиме на 3 день
- обряд «отгона птиц» ториои на шестой
- обряд семитравья нанагуса на седьмой
- обряд «первой мотыги» кувахадзиме («Здравствуй первый козел» - «Здравствуй первый волхв» «Здравствуй второй козел»...ладно, больше не буду %)) на рассвете 11 дня
- «праздник огня» Тондо на 14-15 день.
Традиционный календарь японцев лунно-солнечный, заимствован из Китая в VII веке, где первый день первой луны совпадал с новолунием и назывался гэнтан. Существуют версии, что еще раньше, в этой роли выступало первое полнолуние, что, на мой взгляд, значительно удобнее: что за радость - шариться в потемках. Год состоял из 12 месяцев, каждый из которых имел весьма нетривиальное название, наподобие: «месяц дружбы» (1-й) или «месяц кустарника унохана» (4-й). 12-й месяц именовали сивасу или «месяц окончания дел»
В 1873 году в Японии ввели Грегорианский календарь, первым месяцем стал январь, и Новый год теперь праздновали не только на полтора месяца раньше, но и в более холодное время года.
Подготовка к празднику представляет собой целый цикл мероприятий, которые начинаются задолго до 31 декабря.
Внедрение католического Рождества сильно изменило характер предновогодних приготовлений. Для атеистичных японцев оно стало, наверное, самым светским из всех праздников, поводом для многочисленных вечеринок, возможностью пощеголять в новом платье, попеть в караоке, поучаствовать в разнообразных конкурсах и «Голубых огоньках», хорошенько повеселиться и подурачиться. Традиции празднования Рождества заимствованы из США, хотя взяты только внешние атрибуты типа: джингл беллс, красно-зеленые украшения, олени, санты и их шапочки %)
Однако многое сохранилось. Например, считается, что еще в 10 месяце божества собираются в храме Идзуми и решают, кто и куда пойдет учинять добро и справедливость. Самые хорошие боги, разумеется, достаются крупным городам, никому не хочется пробираться в глухую деревушку в безвестной провинции.
Люди тоже не зевают, Вот примерный перечень подготовительных работ: уборка дома, украшение входа в дом, приготовление рисовых лепешек моти, устройство божницы для божества Нового года, заготовка риса на год, пошив новой одежды, приготовление подарков для друзей, уплата долгов…
23 декабря, день зимнего солнцестояния, отмечают ванной с юзу, гибридом апельсина и цитрона (когда искала точный перевод юзу, постоянно влетала в инфу по бличу. Они повсюду Х_Х). Смысл обряда несколько подзабылся. Утверждается, что ванну принимают с целью оздоровления тела и укрепления духа. В этот же день едят тыкву, чем объясняются завалы из этих овощей и куча фанатиков в ближайшем супермаркете.
Уборка дома в прямом смысле генеральная, даже название особое есть, сусухараи или сусухаки «очистка от сажи и копоти»: вещи выносят из дома, выколачивают татами, тщательно сметают пыль со стен и потолка, моют и подновляют дом. В былые времена в этот день улицы были просто заставлены вынесенной из домов мебелью, кухонной утварью, инвентарем и всяким хламом.
Уборка носит еще и ритуальных характер, не случайно в качестве метелок использовали бамбуковые ветки. Боги посещают только чистые места.
Перед Новым годом в фирмах празднуют бонэнкай, проводы уходящего года. Стандартная японская вечеринка с суси, соба, пивом, соком, чаем и мандаринами. У нас праздновать начали где-то в 12 часов, в фуршетном стиле, потом ближе к двум часам переместились в офисы, и до конца дня никто не работал :)
Как наперебой говорили мне японцы, до Рождества они готовятся к Рождеству, а 25 полностью о нем забывают, и тут в права вступает Новый Год. Семейный праздник принято отмечать в кругу семьи, поэтому тысячи японцев после Рождества устремляются в родные пенаты, чтобы достойно встретить начало нового года. Дом, в котором я живу, совершенно опустел где-то к 29 декабря, потому что квартиры в нем снимали приезжие сарариманы, которые разъехались праздновать по домам.
К новому году стремились пошить новую одежду. Раньше шили весь 12 месяц с перерывом на 8 день, чтобы отделить прошлогоднее шитье от новогоднего.
Женские кимоно были преимущественно светлых тонов с цветочным рисунком. Чем моложе девушка, тем ярче и наряднее кимоно. Мужчины предпочитали спокойные черные, коричневые, темно-синие тона. Сейчас мода берет свое: под Новый год видела отрока в ослепительных ультрамариновых кимоно, хаори и хакама. Пока на солнце стоял - смотреть было просто невозможно.
Японцы говорят, что молодежь в наши дни уже не та, сами кимоно одеть не могут, приходится специалистов нанимать (Чизуко первого января в несусветную рань подняла с мастер кимоно, перепутавшая дом заказчика). Вместо традиционных причесок (волосы зачесываются назад и собираются в затейливый пучок, украшенный гребнями, застежками, шпильками) - обычная вечерняя прическа, хорошо, если высокая, потому что сочетание кимоно с «каскадом» из крашенных волос не слишком удачно. Как дань традиции - пластмассовые веточки и бумажные цветы. Мужская традиционная прическа (волосы на лбу выбривают полумесяцем, а на висках закручивают локонами) канула в лету еще 100 лет назад.
Одним из важных предновогодних события являются праздничные базары, где можно купить все необходимое, от продуктов, до украшений и деревянных ведер для «молельной воды», погадать у столика хироманта, побаловать детишек сладостями и игрушками, посплетничать с соседями. Эти базары и сейчас действуют, хотя масштаб уже не тот, да и конкуренция со стороны супермаркетов очень велика. А так осталось все, вплоть до столика хироманта. Разве что вместо картинок укиё-э продаются портреты кинозвезд и популярных певцов. Очень часто покупают кукол-амулетов Дарума, что-то типа угрюмой усатой матрешки. Загадывая желание, рисуют кукле 1 глаз, если желание сбудется: дорисовывают второй глаз, за примерное поведение %)
Дом украшали с особым тщанием. Новогодние декорации называлиэнгимоно, «то, что приносит счастье». Стоили они довольно дорого и раньше и сейчас, но «на богах не экономят»
Существует традиционный набор украшений для дома:
- кадомацу «сосна у ворот». Приветствие божеству Нового года. Первоначально состояла из сосны (долголетие, бессмертие, здоровье, счастье) двух видов бамбука (стойкость перед невзгодами), ветвей папоротника (чистота и плодовитость Х_Х Одновременно), мандарины (долгожительство семьи), пучки водорослей (счастье) и креветок (долголетие текущего поколения). Все это оборачивалось соломенной веревкой (оберег от злых духов). Позже добавили ветви сливы и сикими (Illicium anisatum - родственник бадьяна с очень ядовитыми плодами).Кадомацу устанавливают у ворот дома. Сейчас - еще и перед различными учреждениями, типа здания мерии, школы, музея.. От великого до смешного один шаг, и раньше, перед домами богатых горожан, которым не давали покоя лавры Оды Нобунаги, можно было увидеть чуть ли не корабельные сосны. У подножия кадомацу часто насыпают песок или же ставят композиции в кадки - очевидно, ассоциация с Хорай, горой бессмертных. Со временем набор претерпевал изменения, появилась хурма, и даже кочаны декоративной капусты сиренево-фиолетовых оттенков. Наличие капусты крайне возмещает жену профессора, которая называет ее «вульгарным овощем»
- икэбанувакамацу «молодая сосна» обычно ставили в токонома. Ее составляли сосновые веточки и растения с яркими листьями или плодами.
-симэнава/симэкадзари - новогодний оберег/украшение, которое вешают на двери дома, ворота, важные предметы в доме (рыбачьи лодки, ступки для толчения риса, очаг, токонома, мотыги, машины). Непременная его часть, соломенная веревка симэнава, восходит еще к мифу о богине солнца Аматэрасу (забавно, что изначально веревку повесили, чтобы божество не смогло войти внутрь пещеры, но со временем смысл сменился на почти противоположный и уже злые духи не могли пройти за веревку, боги шастали только так). Эти украшения известны еще в эпоху Хэйан и до середины 19 века каждый японец развлекался как мог: к соломенному жгуту под новый год подвешивали: полоски бумаги (гохэй), пучки соломы, мандарины (обезьяны постоянно воруют), угольки, апельсины (дорогие, почти нигде не видела) сушеную хурму (очень странная вещь Х_Х), редьку, сушеную рыбу, каракатиц, добавляют растения юдзуриха, чьи листья опадают только после того как появляются новые (преемственность поколений), урадзиро, чьи листья растут попарно (счастливый брак, супружеская любовь). Раньше, симэнава плел в последний день года глава семьи после проведения очистительного ритуала. Ни женщины, ни посторонние не могли при этом присутствовать . Сейчас все покупается на базаре или в супермаркете.
Влияние запада: симэнава с крестом
- Киригами - украшения вырезанные из бумаги. Самые распространенные: зигзагообразные полоски бумаги гохей, которые одновременно и подношение и материальное воплощение божества, а так же изображения богов счастья, животных, особенно символов долголетия, монеток, подносов со всяческой снедью и тп «The motifs reflect a boundless optimism concerning New Year as well as unshakeable faith in the willingness of deities to busy themselves with the everyday concerns of humankind »
- Мики-но кути, дословно «рот, полный священного вина» - бамбуковые или бумажные украшения помещаемые в горлышко сосуда с сакэ (которое само по себе является священным подношением)
Раньше украшения торжественно сжигали после нового года на празднике огня Тондо. Сейчас большинство украшений еще висит, толи обычай поменялся, то ли просто забыли... В Асуке оберег с рыбьей головой висел еще в сентябре.
- Непременным атрибутом Нового года, будь то украшение, подношение богам или праздничный стол являются рисовые лепешки моти.
Раньше 25 декабря во всех домах в деревянной ступе, тяжелым пестом отбивали вареный рис, превращая его в клейкую однородную массу. Как правило этим занимались мужчины. Куски теста обваливали в муке, часть из них красили в розовй цвет и делали лепешки разных размеров. Одно из самых популярных украшений из них мотибана (цветы из рисовых лепешек) пучки прутьев, с нанизанными на них или подвешенными кусочками теста двух цветов (сочетание розового и белого означает «поздравляю»). Мотибана предвещали скорое наступление весны, символизировали радость и счастье. Их можно встретить до сих пор, правда, чаще попадаются искусственные.
В доме организовывали камидана, лоток-божницу с подношениями для бога Нового года. На нем обычно раскладывали моти, мандарины, креветки.
Когда приготовления закончены, молились и делали подношения. Как духам предков, так и божеству нового года. Подношение: всяческая еда, которую, по завершении обряда съедают сами члены семьи. Главное угощение - моти, которые выкладывают на дароносице триратна, украшают веточками, листиками. Моти поднесенные богам называют кагами-моти или «зеркальные моти», они выложены на бумаге в божнице пирамидкой из трех штук. По преданию такую пирамидку поставили перед пещерой, в которую удалилась богиня Аматэрасу. Крайне живучие моти, крайне живучие японцы, потому что съедают эти моти на хацука-сёгацу, повторение новогодней трапезы в 20-й день или первого числа второго месяца. Кроме моти присутствует еще много сушеной снеди: водоросли, сардины, сливы, креветки а так же каштаны, мандарины, бобы. Очень популярныхякубёси «сто штук сушеной хурмы», палочки с нанизанной сушеной хурмой. Имен у бога было много, от банального «Господин Новый год» до несколько неожиданного «Правда года», культ отправляли в основном на временном алтаре в токонома или на общей божнице камидана (в некоторых областях Центральной Японии алтарь размещают на туалетной полочке в спальне , и поклоняются чуть ли не ежедневно Х_Х). О птичках, идя на встречу потребительскому спросу, в супермаркетах теперь можно купить и пластиковые моти.
После, поздравив друг друга «акемасите омедето гозаймасу (Открылось, поздравляем)» семья садилась за праздничную трапезу. О трапезе чуть позже, а пока поговорим о главном украшении новогоднего стола - телевизоре.
По всем каналом идут японские «Голубые огоньки» и «Старые песни о главном». Не знаю, есть ли у них эквивалент «Иронии судьбы», но песен было более чем достаточно. Организация концертов сильно смахивала на «Манифест» (за исключением звука). И косплей, и караоке, и даже ведущие - все как у нас в полный рост.
Особенно меня впечатлил один номер: на сцену вышел дядечка средних лет, весьма представительный, я бы даже сказала, породистый при костюме с галстуком. Встал в позу а-ля Иосиф Кобзон и запел. Голос, кстати был очень красивый, мелодия тоже и все было бы хорошо, не выйди с ним на сцену э… подтанцовка: пяток демонов, вроде тех, что продают в пластмассовом варианте и здесь, и дома. Глазки красненькие, носик приплюснутый, шипы, когти, доспехи и псевдогуманоидная форма. Что демоны там делали, не поняла ни я, ни они. Монстрики бесцельно слонялись по сцене, иногда огрызаясь друг на друга и затевая склоки на пустом месте. Им было очень скучно. Мужик стойко пел и безобразие вокруг игнорировал напрочь. Потом демоны самоликвидировались (естественный отбор, он и в Японии естественный отбор). Остался весьма симпатичный монстрик, который потом превратился в весьма симпатичного японца. Они с солистом обнялись и удалились. «Внимание! Сегодня в клубе лекция кандидата наук Вялобуева-Франкенштейна "Дарвинизм против религии" с наглядной демонстрацией процесса очеловечивания обезьяны!» (с)
После молитвы и трапезы идут в храм (иногда молча, не приветствуя знакомых, чтобы не «истощить счастья»), чей колокол возвещает о приходе божества и начале встречи Нового года мукаэ. В храме молятся, гадают, вытаскивая бумажки омикудзи, если гадание хорошее, то можно унести бумажку с собой. Если оно, по каким-то причинам не оправдало надежд, бумажку привязывали либо к специальной стойке, либо к чему угодно. Бедные камелии.
По возвращении из храма наступал черед вакамидзу, «молодой воды». Воду черпали из реки духов, т.е.из того места реки, где, по поверью, обитают духи. Духам подносили рис в белой бумаге, читали заговор и трижды зачерпывали воду из реки. Совершал обряд хозяин дома, иногда с помощью старшего взрослого сына. К ведерку обязательно украшали симэкадзари. Воде приписывали целебные свойства, ею умывались и на ней готовили новогоднюю пищу.
Утром, после моления предками, члены семьи садятся за новогоднюю трапезу. Традиционным новогодним блюдом является о-дзони «смешанное варево». Основной состав: по две лепешки моти на человека в бульоне из комбу, дайкона и пасты мисо. Дальше добавляли, что было под рукой: макрель, водоросли, лук, тофу, грибы, овощи, моллюсков. Так же входили закуски из бобов, соленая игра сельди. Рис обычно не готовили, и вообще ели моти одни холодные блюда, чтобы женщина могла отдохнуть. Обычно еду готовят не один раз и на неделю, а три раза в день. Но вернемся к нашим баранам. В специальном наборе дзюдзумэ подавались традиционные новогодние ассорти в четырех, поставленных друг на друга ящичках дзюбако
: 1-й - закуски для аппетита, 2-й жаренные на углях овощи и рыба, 3-й - вареные блюда, 4-й кислые маринады (и никаких тортиков _--_), куда входили также сушеные сардины в карамели. Популярны также черные сладкие бобы маме, пюре из батата с каштанами, засахаренные ломтики комбу. У каждого продукта своя благопожелательная символика: комбу (счастье), икра (потомство), корень лотоса (прозорливость) и тд. Едят праздничными палочками, на их обертке пишут имя хозяина. Что делают с ними после праздников - еще не выяснила. Подозреваю, что выбрасывают.
Когда я приехала в гости, на стол подали икру сельди, какой-то овощ и жареных в соусе мелких сардин. Вылитые снетки. Название праздничной еды, как правило, созвучно с каким либо «хорошим словом». Например, название рыбкитай созвучно с последним слогом «медетай» (типа, «поздравляю»), а слово маме (фасоль) входит в выражение означающее «будьте здоровы». Названную рыбку тай, морского карася, кстати, жарят целиком и изгибают так, что голова и хвост задраны высоко вверх, образуя почти замкнутое кольцо.
А еще, как заметила хозяйка: «они все по-разному хрустят!» («Ты его тащщищь, а он пищит!»Х_Х). Хрустят они действительно по-разному, но проклятый снеток решил продать свою сушеную жизнь подороже, и я минут 15 старалась незаметно извлечь его застрявшую челюсть из собственного языка. -_- Икру сельди не люблю, но пришлось есть с довольным видом. Жареные бобы, которые я приняла поначалу за обуглившийся арахис, оказалось очень даже ничего, а из вареных бобов крайне неудобно таскать моти, да и ловить палочками каждый боб... Зато сладко. *_* А из пюре батата были сделаны очень вкусные пирожки.
Утром первого дня посещают синтоистские храмы. Этот обряд называется хацумодэ. Иногда посещают не только местные, но и известные древние храмы. Даже третьего дня на дороге к большому горному храму недалеко от Мино были жуткие пробки. Пришлось объезжать.
Обмен подарками происходит на первый день. Самые распространенные: сушеная рыба, веера, чай. Все в яркой красочной упаковке. Девочкам дарили ракетки хагоита, для игры в волан ханэцуки. Несмотря на то, что ракетка для игры должна быть 50 см, продаются все размеры от 18 см до 2 метров. Это уже давно чисто символический подарок-оберег для девочки. Вырезают трапециевидную ракетку вместе с ручкой из цельного куска дерева. Игровая сторона только расписывается, а оборотная украшается всем чем только можно: шелковыми и бумажными аппликациями, цветами, фигурками или изображениями семи богов счастья...
Подарок для мальчиков - хамаюми: пучки стрел, к которым прикреплялись таблички с изображением воина.
Детям чаще всего дарят о-тоси-дама конвертики с деньгами.
Вообще-то у японцев не очень принято дарить подарки на Новый год не членам семьи. Ограничиваются открытками, почти одинакового содержания: «Поздравляю с Новым Годом, благодарю за вашу доброту и отзывчивость в прошлом году, надеюсь на благосклонность в нынешнем».
Первый день Нового года - день игр, традиционных и современных, от ханецуки и кайавасе (складывание попарно ракушек с одинаковой росписью или стихотворением) до воздушных змеев и бейсбола. А группа пенсионеров с писком запускала в парковом пруду управляемые парусники.
1-м января празднование не заканчивается, различные обряды продолжаются до полнолуния и с каждым днем связаны особые приметы и обряды:
- сон с 1-го на 2-е - вещий, для счастливого сна под подушку клали картинку с изображением «корабля с драгоценностями» такарабунэ на котором едут семь богов счастья. Если дурной сон приснился - картинку пускали по воде.
Увиденная во сне гора Фудзи символизировала успехи в делах, сокол - преодоление неприятностей, баклажаны - богатство. (мне приснился велосипед, видимо дурной сон был: я их очень боюсь). О вещих снах, не рассказывали, а то не сбудется.
Те, кому не спится, любуются восходом солнца. Эта церемония называется хацу-хиноде
Второй день - «начало дел». Работы, законченные в прошлом году, начинали в нынешнем. Сначала - уборка. Весьма специфическая, потому что нельзя «вымести счастье из дома». Обходились без веника или мели от входа к алтарю.
Раньше проводили обряд «начала толчения»: ступку, положенную спать на бок и огражденную симэкадзари, «будили», т.е. поднимали и толкли в ней немного риса.
До сих пор очень популярен обряд «Начала письма» какихадзиме, написанному во второй день письму приписывали магическую силу. Все «начала дел» проводили, обратившись лицом к востоку. Tricky, v. tricky.
На третий день рано утром приоткрывали дверь, оставив небольшую щелочку, чтобы добрые духи могли нанести в дом счастья (а злые - вынести :Р).
Вообще, счастья в дом старались наволочь побольше. В первый день торговцы продавали картинки с изображением Дайкоку на мешке с сокровищами, во второй - мешок тот же, но уже с Эбису, на третий - с Бисямоном.
В наше время помимо этого в магазинах устраивают распродажи так называемых фусигибукуро - таинственных мешков, по-нашему, кота в мешке продают. Платишь деньги, потом, смотришь чего в мешок напихали. Второго и третьего числа очередь за такими мешками занимают задолго до открытия. Стараются выбирать магазины попрестижнее. Как показывает практика самый ходовый товар - одежда размера M, если предмет слишком большой, чтобы запихать его в мешок - кладут картинку.
Чизуко пыталась купить маме такой мешок, но опоздала буквально на несколько милут и все L размеры выбрали. ;)
На четвертый день проводили обряд «похода в лес», когда хозяин дома перевешивал симэкадзари с камидана на сучок в лесу в восточном направлении, молился, рубил дрова, дома над дровами совершали всякие ритуальные действия. Может, и сейчас совершают. Однако, 4 января - официальный день окончания каникул. У нас он ознаменовался еще одной вечеринкой, на этот раз встречей Нового года, синнэнкай, с 12 и до заката %)
Шестого числа стригли ногти, заворачивали в бумажку и бросали в реку. По поверью, ногти, сплавленные до полудня принесут доски для кровли, после полудня - доски для нужника. Кому что требовалось ;)
Также в шестой день проводили обряднанагуса: варили рис с семью травами. В каждой местности набор был свой. Наиболее распространенными были: петрушка сэри, мокричник хакобэ, пастушья сумка надзуна, глухая крапива хотокэнодза, репа судзуна, редька судзусиро, сушеница хаханогуса. Где дикие травы собирать было трудно, использовали овощи. Рис с травами отгонял духов болезней.
Обряд «первой мотыги»
Вечером 10 дня веток сосны, метелок тростника и разных магических растений, сандалий Тосигами и мандаринов делали украшение, ставили на алтарь, приносили жертвы. Утром хозяин брал мотыгу и, повернувшись на восток, тремя ударами вскапывал поле и сажал украшение, сопровождая действие разными заговорами. Смысл обряда - защита всходов, выпрашивание хорошего урожая, и тп.
Девятого числа я случайно попала на один из новогодних празднований в городском синтоистском храме, посвященном Эбису. Собственно, шла я в магазин, но очень стало любопытно, куда и откуда идут девушки в праздничных кимоно с одинаковыми белыми меховыми воротниками (как из одного инкубатора!) и встрепанные семейные пары с охапками стрел, бамбуковых веток, веялок, масок...
Во дворе мэрии толпилась молодежь, у них был свой праздник, а рядом в храме работал праздничный базар.
Чего там только не было. На узенькой дорожке к храму разместили лотки с амулетами (освященными бамбуковыми ветками, веялками всех размеров с прилепленными мордочками богов счастья, преимущественно Эбису, грабли с гохей и прочими оригами, обвязанные соломой бочонки с сакэ, и тд.), альбомами-календарями со японскими кино-поп-звездами, садки с золотыми рыбками «сам поймай себе подарок» и аналогичные им садки с надувными игрушками, которые предлагалось поймать удочкой за колечко, невообразимое количество еды от жареной соба и такояки, до касутера (здесь она без вишни!) и бананов в шоколаде.
Наличествовали также два хмурых хироманта и целый помост с опиумом для народа: две жрицы обмахивали желающих ветками бамбука и обзванивали бубенчиками сузу.
Помимо этого можно было позвонить в большой бубенчик или отстоять очередь к храму и позвонить в большой колокол.
В заключение немного рецептов:
- О-дзони
Состав: 1 л бульона даси
250 грамм куриного мяса на косточках
1/3 куска камабоко (приготовленный на пару прессованный рыбный фарш)
125 мл порезанного такеноко (побеги молодого бамбука)
1 пучок молодого шпината
10 моти
Куриное мясо нарезать на тонкие ломтики, слегка посолить.
Камабоко разрезать пополам и каждую половину порезать на ломтики толщиной 3 мм. Такеноко разрезать сначала по диагонали пополам и каждую половинку порезать на ломтики толщиной 3 мм. Шпинат вымыть, обрезать стебли. На каждую порцию надо примерно 2-3 листа. Моти пожарить пока они не размякнут и слегка не поднимутся, следить, чтобы не приобрели коричневый оттенок (вместе с ним приходит крайне стойкий запах и привкус горелого риса). Нагреть даси, опустить в него курицу (До готовности дойдет очень быстро), потом камабоко, такеноко и наконец, шпинат (шпинат должен остаться зеленым). Не кипятить и долго на огне не держать. В каждую миску кладут по 2 моти, шпинат, курицу, рыбу, бамбук и потом заливают супом.
- Куромамэ (сладкие черные бобы)
500 гр бобов
250 мл сахара
63 мл. подсоленных мягких водорослей комбу
Бобы помыть, оставить отмокать на ночь. Варить в литре воды до размягчения. Если потребуется долить воды так, чтобы она на 2,5 см поднималась над бобами. Положить сахар и комбу и варить на слабом огне полчаса. Еще можно добавить измельченные каштаны.
Комбу подают отдельно.
Японцы//Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии: Новый год. - Москва: Наука, 1985. - с.117-168
Araki N.K, Horii J.M Matsuri =festival. - San Francisco,1978. - 140 p.
Uenoda S. Calendar of Annual events in Japan.- Tokyo : Tokyo News Service, 1951.- 260 p.
Mochinaga Brandon R., Stephan B. Spirit and Symbol of Japanese New Year. Honolulu? 1994 -
http://www.tradewindsfruit.com/yuzu.htmhttp://starchefs.com/NVanAkenTips/html/menu32.shtmlhttp://www.japan-guide.com/e/e2064.html