Отложив в сторону статьи и обещанные посты (все сделаю, честно-честно!), пишу по горячим следам.
Бунраку - японский кукольный театр
Немного инфы:
Возник в Осаке, в XVIII веке, основан Уэмурой Бунракукэн, хотя слияние песенного сказа дзёрури с кукольным представлением началось значительно раньше, в конце ХVI - начале ХVII в. «Дозволенный правительством кукольный театр Бунраку» стал символом японского традиционного кукольного театра (нингё дзёрури). Устройство театра без существенных изменений сохранилось до наших дней.
«Представление идет под голос певца-сказителя гидаю и музыкальный аккомпанемент на трехструнных сямисэнах и барабанах. Гидаю говорит от лица всех занятых в представлении кукол - мужчин, женщин, детей, обозначая лишь голосом, изменяющимся от баса до фальцета, кому принадлежат слова». Дети и женщины получаются особенно трагично. (Когда мальчик жалобным голосом звал «хаха-сама» мне каждый раз слышалось какое-то незнакомое, но очень неприличное слово :))
Куклы для представлений Бунраку изготавливаются в размере 1/2-2/3 человеческого роста. Пропорции немного странные, голова мелковата для таких плеч, да и колени несколько ниже ожидаемой точки, но это мелочи.
Раньше профессия кукольника передавалась от матера к ученику-наследнику, но с 1972 года любой окончивший школу может поступить в обучение. Чтобы доверили «ноги» нужно 10 лет учиться, Столько же уходит на овладение премудростями «левой руки», ну а дальше еще столько же проучиться и доверят «порулить»
Национальный театр Бунраку расположен буквально в двух шагах от станции метро Ниппонбаси, чем объясняется необычно большое для Осаки скопление дам в кимоно в этом районе.
В театр мы с Рёко, как водится, зашли со стороны выхода и тут же напоролись на стайку школьниц под предводителем энергичной дамы экскурсовода, которая тут же уволокла подопечных в глубь здания.
Обойдя широким кругом вкушающих чай дам (служанки в светлых кимоно почтительно выстроились в ряд у лестницы и только изредка стреляли глазами из-под челки), прошли в фойе. Там еще царило новогоднее настроение. Наконец-то я увидела камидана с ракообразным!
и не только
- ой, как красиво!
- И, правда, а что это?
- -_- Это *ваши* мотибана.
- А что это?
- Кусочки моти нанизанные на ветки. Традиционное новогоднее украшение/угощение. Здесь - пенопласт, а на входе - настоящие
- Откуда ты про них знаешь?
- Я уже три дня с книжки во Новому году штудирую _--_
Подошли Кейко-сан и Мацумото-сенсей. ( ему друзья из бунраку сделали подарок и подписали конверт «для Мацумото-тян». Я тащусь от возможности плюсовать этот суффикс к фамилии. Кейко-сан Рёко тоже называет по фамилии и «на -тян»). Мацумото-сенсей с ходу озадачил меня вопросом:
- А это ваше интервью в «Асахи симбун»? Там говорят русская, с вашего музея.
- Я в музее одна такая, но интервью не давала. Во всяком случае в трезвом уме. Наверное…
Минут 10 выясняем. Он подробностей не знает, газету друг читал.
- Может, не «русская», а «из России»? У нас сегодня японка докторскую защищает. По балалайкам. Четыре года в России прожила.
- Может, и она :)
Разделили билеты (58 баксов как с куста -_-). Нам с Рёко достались места поближе, «ветераны» сидели на два ряда дальше. Мы им честно предлагали поменяться в середине представления, но они отказались наотрез.
На повестке дня три пьесы:
«Kotobukishiki-sanbansou», "Taihei-chuushin-koushaku", "Sanju-sangendo-Munagi-no-yurai,"
«Kotobukishiki-sanbansou» собственно просто танцевальное представление с благопожелательным подтекстом. Мило и ненавязчиво.
Сцена очень похожа на сцену театра Но только очень низкая: за небольшим бортиком находится углубление, чтобы создавалось ощущение передвижения кукол по полу. Выход за кулисы закрыт полосатой занавеской веселенькой расцветки, сделанной по типу занавеси в храме Теннодзи. Так сказал Мацумото-сенсей, надо будет пойти еще раз глянуть. Снизу к занавеси прикреплены бамбуковые планки, с помощью которых занавес весьма эффектно вздымается волной и исчезает в проеме, давая дорогу актеру. Very flashy. В Но, когда один актер играет несколько ролей, занавес поднимается каждый раз по-особому, акцентируя смену роли.
Занавес исчез и выходит кукла в сопровождении группы из трех товарищей: главного кукловода в кимоно с гербами и светлых хакама и двух помощников. Мастер отвечает за движения правой руки и головы (повороты-наклоны +мимика), старший помощник - за левую руку, просто помощник - за движения ног куклы. Все в черном, ибо «их тут нет». Главный мастер все-таки «чуть-чуть виден», помощников же «совсем-совсем нет», а это, соответственно, никаких гербов, и на голове колпак. Был бы красный -получился бы вылитый палач Х_Х. Движениями головы куклы мастер подсказывает «левому помощнику» какого жеста он ждет от второй руки. Система отлажена идеально.
Каждый выход куклы обставляется так же торжественно как и выход актера Но. Сначала одна пришла, села на парапет, оправилась, поклонилась и чинно удалилась на место, потом вторая, потом вывалились два местных «Петрушки» в канареечных носках и колпаках расцветкой напомнивших жезл гаишника. Так что народа на сцене было - не продохнуть. Но что удивительно, чем быстрее двигались куклы, тем незаметнее становились кукловоды. В какой-то прочувствованной сцене третьей пьесы я даже испугалась, неожиданно заметив рядом с рыдающей женщиной-куклой, странно огромное лицо мастера. Абсолютно безучастное и немного красное от натуги: «взрослые» куклы весят по 10 килограмм.
Но вернемся к нашим баранам. Что делала на сцене фигура в розово-золотом костюме я так и не поняла. Посидела, пару раз махнула веером и чинно удалилась. А понтов-то было..
Зато «Петрушки» отрывались вовсю. И с веерами и с бубенчиками сузу, которые доставал «из-под полы» некто в фиолетовом кимоно. (реквизит поставляли «люди в черном». которые ползали по сцене в бешенном количестве, только кончики капюшонов из-за парапета мелькали, как плавники у акул).
Сямисены допустили на сцену, а вот барабанщиков отправили за кулисы. Так они и сидели, горемычные, за решеткой, откуда раздавались только удары в барабан и тоскливые завывания «Ёооооу! Йоооо Ик уууууууу! Ёооо! ИииЁоооо…ик!»
В конце танца на сцену вышли актеры с лотками и принялись забрасывать зрителей какими-то свертками. Толпа с радостным писком бросалась их ловить. Один упал прямо мне в куртку и при ближайшем рассмотрении оказался хлопчатобумажным платком с изображениями «Петрушек». В платок завернули две конфетки. Сладкое отдала Рёко.
В антракте Мацумото-сенсей с заговорщицким видом позвал нас за сцену. Там было довольно сильно накурено, из многочисленных закутков вываливались мастера и помощники и раскланивались с сенсеем (он по моему даже не разгибался), сновали экскурсанты.
Кон-ити-сан, друг Мацумото, согласился устроить нам тур по театру, показал декорации «изнутри» (они очень легкие, бумажно-тряпичные, меняются за минуту), дал пощупать пенопласт на заснеженном дереве и померить котурны главного мастера (у каждого свои, именные Х_Х).
По дороге он размахивал головой куклы на палочке, чем с непривычки немного нервировал. Голова как живая выглядела.
- Вот этот рычажок отвечает за брови, можно поднять, опустить, сдвинуть. Этот - за движения глаз. Эта модель с неподвижным ртом, но бывают разные. Вот это выражение лица *скошенные к переносице глаза* - либо деревенский дурачок, либо, с нахмуренными бровями, самурай «в минуту душевной тревоги»...
- Раньше кукловод был только один, но (не уловила дату _-_) к нему добавили помощников. Первое представление с тремя операторами было посвящено известному онмёдзи. Знаете такого мага...
Мы с Рёко хором:
- Абэ-но Сэймея?
- Да, а как вы догадались?
- Он нас преследует. -_-
Одарили мастера подарками, раскланялись и убрались восвояси.
Вторая пьеса была печальная (я бы сказала жалостливая, но меня побьют за неуважение) и самая длинная.
"Taihei-chuushin-koushaku" в некотором роде фанфик-сиквел на тему 47 ронинов. Один из «народных мстителей» бросил дом и, прикинувшись нищим, пошел следить за обидчиком своего господина («как ни уговаривали его жена и дети»). Жена, оставшись с больным ребенком на руках, но без средств к существованию пошла приторговывать собой. В какой-то момент они встречаются. Жена копает снег, муж прячется под ивой. С кукловодами на шухере ;) После небольшой, но крайне эмоциональной перебранки и рукоприкладства расходятся. Встречаются уже дома, где мститель всячески изображает оскорбленную невинность и уязвленное самолюбие. Даже предъявленный здоровый сын («вот сидит он ведь день у окна и спрашивает, так жалобно, «а где же папенька?») не смягчил его гордое сердце. В какой-то момент, жена решила, что с нее тоже хватит и выгнала из дома и сына тоже. Пусть теперь его отец воспитывает. И пошла вешаться/топиться. Отец помотылялся с ребенком, даже игрушку дал, потом оценил перспективу и заколол чадо. Принес домой, положил рядом с женой, выпил предложенную дедом чарку «за торжество справедливой мести» и порвал на груди хаори. Мирно похрапывавшая в кресле соседка проснулась и всполошено зааплодировала.
Сюжет третьей пьесы "Sanju-sangendo-Munagi-no-yurai," я уже знала, так что не задавалась вопросом «а чем дело кончится»: Бунраку оправдал звание театра с серьезным и трагичным репертуаром.
С коньковым брусом храма Сандзю сангендо связана легенда. Как-то охотник по имени Хейтаро помог извлечь из ветвей дерева застрявшего там сокола. Тем самым он спас и дерево и птицу. Через несколько лет, когда он тихо-мирно жил с женой, сыном и старенькой матерью, пришел посланец с сообщением, что злополучную иву придется таки изничтожить: ее корень обвился вокруг черепа предыдущего воплощения удалившегося от дел императора (Х_Х).
Дерево срубают и тут оказывается, что дух ивы все это время мирно жил в законном браке с Хейтаро. Пострадав для приличия, вернув череп и забросав сцену зелеными листьями, дух исчезает и слуги с песнями и прибаутками тянут бревнышко. Ива не поддается и работа продолжается только после песни сына Хейтаро. Конец
***
После пошли в небольшой французское кафе, ели «галеты» (по-моему картофельные, но народ утверждал, что гречневые) и блины с мороженым *_*. Карты не было, знаю только что идти в кафе надо от 18 выхода станции Намба по Эбису дори и направо.
На обратном пути посеяла билет до Ибараки. Пришлось строить умильные глазки контроллеру. Умильные глазки в сочетании с перспективой объяснять иностранке, что делать творят чудеся. Меня пожурили и отпустили на поруки.
Из прочих плюсов:
- Договорилась на курсы кимоно с подругой Кейко-сан,
- купила билет на представление Мацумото (После Кёгена театральный сезон можно считать закрытым)
- Меня обещали взять с собой в мастерскую сударе *_* Счастье есть! Оно не может не есть!
Так, мимо пробегала:
На улице
Необычный гохей перед богом Фудо Мьо. Бога так часто поливали водой, что он весь зарос мхом. Х_Х. Там же впервые увидала, что бумажки с гаданием привязывают на священную вереску симэнава.
Общую информацию частично взяла отсюда:
http://www.jtheatre.info/index.php?id=6 http://www.japantoday.ru/japanaz/b29.shtmlhttp://www.eg-gm.jp/eg/e_joho/e_kb_dic/bun_eep.htm#nationalB11