Книжная полка пирата

Oct 10, 2010 16:34

Продолжая тему новинок 2010. Все страньше и страньше. "Криоожог" Буджолд должен выйти на английском языке (в оригинале,ага) - 18го октября. На дворе - 10е, перевод уже пару дней как лежит на "Флибусте". Непонятно ( Read more... )

Leave a comment

Comments 9

mz1313 October 10 2010, 15:08:06 UTC
Вау, новая книжка про Форкосигана! Теперь дилема: качать на русском или ждать, пока выложат на английском. Если прочитаешь, скажи, как тебе перевод.

Кстати, похожий курьез с Буджолд уже был. Когда она написала "Подарки к зимнепразднику", перевод на хорватский вышел (вполне официально, пмсм) раньше английского варианта. Так на русском оно тоже поначалу появилось в сети в переводе с хорватского.

Reply

dwarkin October 10 2010, 16:08:12 UTC
ок, расскажу обязательно. насчет более раннего выхода - уже ходил такой анекдот, что работники московской Горбушки подали на Майкрософт в суд за плагиат - их версия "Виндоуз" вышла за две недели до мелкомягкой ;)

Reply

snt October 10 2010, 22:44:10 UTC
lol

Reply


digest October 10 2010, 16:05:20 UTC
[Реакция на Буджолд] Шо, опяять?!

Reply

dwarkin October 10 2010, 16:06:53 UTC
Не опять, а снова :)

Reply


slik_klik October 10 2010, 18:18:18 UTC
Спасибо за ссылку!:)

Reply


jetta_e_rus October 11 2010, 08:59:39 UTC
я - переводчик; объясняю ситуацию
постоянное американское издательство Буджолд, Baen Books, имеет обыкновение за несколько месяцев до выхода книги общим тиражом (который назначен на 18 октября) выпускать ограниченный тираж с невычитанных гранок - т.наз. Advanced Reader Copy (там может быть незначительное кол-во опечаток и т.д.) Перевод сделан с этого текста, который вышел в конце июля-начале августа.

Reply

dwarkin October 11 2010, 09:00:46 UTC
ага, спасибо большое! и за перевод и за обьяснение :)

Reply


don_eric October 15 2010, 19:00:16 UTC
С твоей подачи начал читать серию, ничего так :-)

Я вот только запутался - в каком порядке идут книги? Сейчас осколки чести дочитал, что потом?

Reply


Leave a comment

Up