Новый Большой китайско-русский словарь, над которым ученые двух стран работали в течение 20 лет, на днях выпущен шанхайским издательством "Вайюй цзяоюй чубаньшэ", сообщает информационное агентство Синьхуа. Словарь включает около 120 тыс. слов и словосочетаний. В нем широко представлена современная лексика, в частности такие выражения и слова, как "тройное представительство" (КПК должна представлять требования развития передовых производительных сил, прогрессивное направление культуры, отражать коренные интересы самых широких слоев населения), "борьба против коррупции и за распространение неподкупности", "клонировать", "атипичная пневмония", "блог", "космическая станция", "банкомат" и др. В 1977 году в Китае был впервые выпущен "Китайско-русский словарь", который до сих пор широко используется в России и странах СНГ. Именно на его основе был подготовлен новый "Большой китайско-русский словарь".
А на русско-немецком сайте популярны не словари, а
russische frauen. В ассортименте и предложениях недостатка нет!