В помощь туристу - ругаемся по-английски с русскими смыслами

Dec 17, 2016 17:24

Я тихо и медленно, но изучаю английский язык. Потом покажу систему для изучения языка, которую я, спустя год, придумала для себя. И теперь ищу фото-кинотермины, чтобы их запомнить. Нашла несколько ресурсов, среди которых один очень забавный.
Видимо, человек/люди пытался перевести свой сценарий на английский язык и просил помощь зала.
Я боюсь представить себе этот сценарий, и зачем он нужен англоязычной публике. Но "словарик" пригодится в помощь русским туристам, чей язык до сих пор эти странные иностранцы не понимают, а сказать хочется, например, на турецком рынке при покупке ковра или этому итальяшке, что макарон не доложил, спектр применения таких, знакомых с детства, фраз огромный. Пользуйтесь! И не забывайте про интонацию.

O таких, как вы, говорят "от неё остались одни суставы". - It is about people like you that they say they are just skin and bone.
Кто обзывается, тот сам так называется. - Takes one to know one.
Постучи по голове себе. - Knock on your (own) head.
Сматывай удочки! - Get the fish out of here!
Кто тебя родил? - Who raised you?
Охамел совсем? - How rude can you get?
Он к вам привез человека на капоте. - He drove with a man on the hood.
Не бухти, бухтун. - Don't whinge, you whinger.
Не надо меня по коленям бить. - You don't have to bust my kneecaps.

Ты мне машину помни только, гнида! - Don't you dare (to) mess up my car, ass hole!
Это у вас не все дома, наверное. - You must have a screw loose
гадюшник на колесиках wheeled shitbox.
Ловкость рук и никакого мошенничества. - Sleight of hand.
Писюха - Bedwetter.
По сопатке и схлопотали. - One day they came and got their butts kicked.
Заблевали, зажрали все. - Puked and crapped all over the place.
Вы там вообще что ли попутали? - What in god's name/the hell are you all doing (down) there?
Вас надо было бить в детстве. - Your folks should have spanked you hard as a child/Someone forgot to spank you hard as a child.
Вам от моего мужа будет просто пи**ц полный! - My husband will fuck you up!
Вот так горбатых лечат. - This is how it's done.
Вобью в асфальт - I'll pound you into the ground!
Ведет себя как самое последнее быдло. - Behaves like utter scum.
Гопник - Scumbag, lowlife, white trash (US), chav (UK).
Да ты что, о..уел что ли? - Are you fucking nuts?
Взять за шкирку, закинуть в багажник. - Grab him by the collar and throw him into the trunk.
Еще и улыбается... - And she's grinning, to boot!
Если судить по Фрейду, то это у вас такие проблемы. - Judging by Freud, you're the one with the problems.
Гореть в огне адском! - To burn in the fires of hell!
Вы хотите, а мы не хотим! - You want to, we don't want you to!

И моё любимое:
Вы молодой, маленький, никому не нужный, вонючий человек. - All I can say is that you're an inexperienced, insignificant, useless piece of stinking garbage.

Источник богатого русского языка и жалкого английского подобия:
http://www.proz.com/glossary-translations/russian-to-english-translations/20

Тем, кому и правда нужны кинотермины, советую эти ресурсы:
https://festagent.com/ru/dictionary
http://www.unilanguage.ru/load/1-1-0-60
http://kinoscenariy.net/slovar-kinoterminov/

моя жизнь, цинизмы

Previous post Next post
Up